Business Translation

Henrique Cabral es finalista en el Process Innovation Challenge (PIC#18)

Hemos llegado a la final del Process Innovation Challenge. Prueba de que la innovación no es solo palabras, sino que está en el centro de todo lo que hacemos.
1 minute, 53 seconds
Tabla de contenido

Nuestro CTO, Henrique Cabral, ha sido seleccionado como finalista en el Process Innovation Challenge (PIC#18) ¡YAYYYYYYYYYYY! ¡WOOOO! ¡VAMOS! SÍ. ESTE. ES. HACIENDO. 

Perdón por el estallido.  Ahora estamos tranquilos. Más o menos. De vuelta al negocio.

PIC es un evento centrado en la innovación en traducción y localización. Este año, el evento tendrá lugar en Malmö.

__wf_reserved_inherit

Acerca del Editor de Flujo Libre

Henrique presentó el Editor de Flujo Libre, un editor de traducción que se aleja de la vista segmentada habitual que se encuentra en las herramientas de traducción tradicionales. 

Los traductores creativos a menudo se sienten limitados, ya sea porque se ven obligados a ajustar su trabajo en cajas estrictas (sí, segmentos) para reutilizar memorias y términos del cliente, o tienen que cambiar a herramientas como Google Docs que no ofrecen funciones de traducción en absoluto.

El Editor de Flujo Libre ofrece lo mejor de ambos mundos: mantiene útiles funciones de traducción mientras permite a los traductores trabajar de una manera más natural y flexible.

Esta es la cuarta vez consecutiva que Bureau Works ha sido nombrado finalista de PIC. Free Flow se une a un grupo de otras innovaciones como Sensibilidad al contexto, Smart Dynamic Feed y Sous-Chef, todas las cuales están completamente integradas en nuestra plataforma y ya están en producción.

Otros finalistas en PIC#18

Queremos felicitar a todos los demás finalistas. Sabemos lo difícil que es equilibrar el trabajo diario con la investigación y la innovación, por lo que todos ustedes merecen un gran aplauso:

  • Agustín Da Fieno Delucchi (Microsoft)ContextuAIlize, una herramienta de IA que añade un mejor contexto a las traducciones.

  • Gábor Ugray (memoQ)Agent M, una herramienta inteligente que ayuda a automatizar los flujos de trabajo de traducción.

  • Elena Murgolo (Custom.MT)Posedición automática, que utiliza la IA para asegurarse de que las traducciones sigan las reglas correctas.

  • Bruno Bitter (Blackbird.io)Interoperabilidad Adaptativa Dinámica, lo que facilita la conversión de archivos entre diferentes sistemas.
  • Ji-Yan Wu (Centific)Localización de Video más Inteligente, que utiliza IA para ayudar a traducir contenido de video.
__wf_reserved_inherit

Y el PIC va a...

Para ser honesto, ya sea que ganemos o no, ser finalista es solo parte de la historia. Lo que realmente disfrutamos es todo el proceso.

¿Amarán los dragones nuestra idea? No tenemos ni idea.

¿Qué sabemos? Free Flow va a entrar en producción. No es solo un concepto para un concurso, se está haciendo realidad.

Si vas a LocWorld53 y quieres celebrarlo con nosotros, desafiarnos o simplemente tomar un café y charlar, no lo dudes. Estamos dentro.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Join our community

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito