¡Contentful se conecta directamente a Bureau Works para que puedas traducir tu contenido directamente en la aplicación! Además, los cambios realizados en Bureau Works pueden ser automáticamente desplegados en Contentful, manteniendo su contenido actualizado en todos sus idiomas. Los cambios realizados en Contentful se envían a Bureau Works para su inserción en la Memoria de Traducción (TM), garantizando una gestión eficiente y continua del contenido.
Every organization wants customer experience to shine regardless of the market. La integración de Bureau Works con Zendesk hace que la traducción de contenido de soporte sea rápida y fácil. ¡Obténlo todo! Localización integrada con traducción humana centrada en la marca.
Bureau Works utiliza un complemento que puedes instalar libremente en WordPress para enviar páginas para su traducción. Una vez que las páginas son entregadas, puedes revisar los activos en WordPress y decidir la estrategia de publicación.
Nuestro conector de Marketo permite a su empresa crear flujos de trabajo automatizados para traducir sus activos en Bureau Works antes de la publicación de correos electrónicos, páginas o campañas.
El complemento de Bureau Works para Kontent te permite enviar solicitudes de traducción desde el CMS. Un webhook envía tu contenido traducible a Bureau Works. Ejecutamos la traducción utilizando nuestros lingüistas humanos experimentados y luego utilizamos APIs para enviar las traducciones de vuelta a Kontent en el estado de flujo de trabajo correcto.
Cree sus flujos de trabajo de traducción en Bureau Works sin necesidad de configuración de CI/CD con el Conector de GitHub. Nosotros nos encargaremos de la configuración por ti, gestionando muchos repositorios y diferentes tipos de archivos, como YAML, JSON, XML, STRINGS, entre otros formatos utilizados en proyectos de localización.
Ya sea que tu sitio web esté dedicado a Finanzas, Negocios, Moda, Mascotas o coleccionismo de sellos, necesitarás una audiencia global.
El Conector de AEM para Bureau Works permite la creación y gestión de proyectos de traducción en varios idiomas, en diferentes tipos de activos como páginas, fragmentos de contenido y diccionarios.