Meilleures Pratiques

Comment la traduction multilingue s'applique-t-elle à votre produit logiciel ?

Lorsqu'il s'agit de traduction multilingue pour les applications et les logiciels, la plupart des entreprises manquent des opportunités significatives. En règle générale, elles abordent l’entrée sur le marché des multinationales au cours de l’une des deux phases de croissance.
Gabriel Fairman
2 min
Table des matières

En ce qui concerne la traduction multilingue pour les applications et les logiciels, la plupart des entreprises manquent des opportunités significatives. En règle générale, elles abordent l'entrée sur le marché des multinationales au cours de l'une des deux phases de croissance.

1. Quand leur croissance a complètement plafonné aux États-Unis

2. Lorsque leur croissance ne fait que commencer (comme dans le cas d’une startup qui navigue sur de nouveaux marchés, testant différentes opportunités). Cependant, la plupart des gens ne réalisent pas à quel point il peut être facile et peu coûteux d' entrer sur les marchés de logiciels étrangers . La plupart des magasins d'applications, comme le Google Play Store et l'App Store d'Apple, ont déjà le cadre en place. Tout ce que vous avez à faire est de faire traduire vos chaînes—souvent par traduction automatique—pour un début rudimentaire de localisation. À partir de là, vous pouvez profiter d'une large gamme d'avantages qui vous aideront à Créer le prochain phénomène mondial.

3 Clé Avantages de la Traduction Multilingue de Base

La traduction automatique sur une plateforme comme Bureau Works exploite les meilleures options pour convertir rapidement le contenu dans une nouvelle langue. Grâce à l'utilisation des traductions automatiques neuronales de Google et du hub de traducteur de Microsoft, nous générons des chaînes de contenu qui sont naturelles et, souvent, ne ressemblent pas du tout à des traductions automatiques. Cela est particulièrement utile pour les logiciels et les applications où le programme est moins axé sur le contenu et plus sur l'expérience utilisateur. Avec la traduction automatique, nous pouvons aider nos clients à réaliser un déploiement mondial anticipé, ce qui inclut de nombreux avantages suivants :

#1 : Construisez une meilleure réputation de marque

Les publics internationaux se trouvent souvent frustrés par les applications car beaucoup ciblent principalement les États-Unis. Bien que cela puisse profiter au marché américain, cela laisse de nombreux consommateurs internationaux avec l'impression que leurs pays respectifs ont été des réflexions après coup. C'est pourquoi il est crucial d'offrir votre application dans d'autres langues ; cela offre la première opportunité de créer une bonne volonté immédiate entre votre Marque et vos consommateurs mondiaux. Avec la bonne volonté intacte (et la possibilité de profiter de l'application dans leurs langues respectives), il y a une meilleure chance que ces utilisateurs internationaux soient plus indulgents envers les erreurs simples dues aux traductions automatiques. Pour susciter un intérêt mondial précoce et obtenir un avantage concurrentiel immédiat avant le lancement, utilisez la localisation d’applications.

#2: Développez votre Marque instantanément

Utiliser un simple processus de traduction automatique pour traduire des chaînes et les intégrer dans votre application est simple et peu coûteux, et cela permet une croissance instantanée de la Marque. Au lieu d'avoir seulement 300 millions d'utilisateurs domestiques regardant votre application, vous avez maintenant des milliards d'utilisateurs internationaux interagissant avec elle. Cette stratégie peut également offrir une deuxième opportunité de succès pour votre application si le lancement aux États-Unis est médiocre, comme cela a été le cas pour la plateforme de médias sociaux Orkut. Cette application n'a jamais vraiment séduit les utilisateurs américains, mais une fois localisée, elle a rapidement décollé dans d'autres parties du monde. Bien qu’il ait finalement été fermé, si ce processus de localisation avait commencé plus tôt, il aurait probablement connu beaucoup plus de succès sur les marchés étrangers.

#3: Identifier de nouvelles opportunités de marché

Engager une entreprise d'études de marché pour trouver des opportunités pour votre application sur des marchés étrangers pourrait coûter jusqu'à cinq ou six chiffres. Ils doivent trouver des lieux de test, organiser des groupes de discussion, compiler des données et créer des rapports. Malgré leurs efforts considérables, une grande partie de leurs conseils professionnels n’est que pure spéculation. Il n’y a aucune garantie que leur opinion initiale sur le potentiel d’un marché se concrétisera. L’alternative serait de dépenser 300 à 400 dollars pour traduire quelques chaînes de texte, les intégrer dans votre application et effectuer un déploiement très approximatif dans plusieurs régions. Cette méthode vous fournira des données réelles et viables sur l’intérêt réel des utilisateurs pour le marché. Si vous constatez soudainement un regain d’intérêt et de téléchargements en Turquie, par exemple, vous pouvez envisager d’investir davantage dans cette région. Une approche de « déploiement approximatif » vous aide à évaluer le potentiel d’un marché en utilisant votre produit réel sans avoir à engager de dépenses importantes en matière d’études de marché. De plus, une fois que vous avez identifié des opportunités, vous pouvez alors chercher des moyens de les augmenter.

Faire passer la traduction au niveau supérieur

Après un déploiement approximatif, vous aurez les connaissances nécessaires pour envisager une expansion. Vous pouvez évaluer s'il est judicieux de construire une infrastructure locale ou d'établir un système de traduction automatisé pour les tickets d'assistance des utilisateurs.

Vous pouvez même envisager d’utiliser la traduction vocale API qui fournit aux agents une compréhension rudimentaire des langues étrangères afin qu’ils puissent mieux répondre aux appels téléphoniques et aux chats vocaux des clients. Idéalement, vous voudrez utiliser une plateforme de gestion de localisation pour vous aider à gérer toutes les tâches concurrentes dans un seul espace.

De cette façon, la traduction automatique approximative de vos chaînes est déjà dans le programme et peut être utilisée pour guider des processus plus avancés comme les traductions de tickets automatisées et l'assistance des agents. Cela peut également être un point de départ pour des dialectes régionaux plus demandés que vous découvrez après avoir ciblé des langues spécifiques. Utiliser la traduction automatique au début de votre projet de traduction multilingue est une approche organique de la mondialisation des logiciels.

Il peut vous fournir les informations sur le marché nécessaires pour justifier vos dépenses et vous permettre de concentrer vos efforts sur les domaines les plus prometteurs. Une plateforme Puissante qui intègre traduction automatique avec des actifs linguistiques précieux comme des mémoires de traduction, des bases terminologiques et des lexiques d'entreprise peut vous aider à offrir un service client sophistiqué dans n'importe quelle langue. Avec cette stratégie, vous préparez le terrain pour une croissance internationale dès le lancement et vous pouvez vous attendre à ce que votre application ait un impact beaucoup plus significatif.

Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

Libérez la puissance de la

stème de gestion de traduction.

Commencer
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite