Bästa praxis

Hur tillämpas flerspråkig översättning på din programvaruprodukt?

När det gäller flerspråkig översättning för Appar och programvara, missar de flesta företag betydande möjligheter. Vanligtvis närmar de sig multinationellt marknadsinträde under en av två tillväxtfaser.
Gabriel Fairman
2 min
Innehållsförteckning

När det gäller flerspråkig översättning för appar och programvara, missar de flesta företag betydande möjligheter. Vanligtvis närmar de sig multinationellt marknadsinträde under en av två tillväxtfaser:

1. När deras tillväxt helt har planat ut i USA

2. När deras tillväxt precis har börjat (som i fallet med ett nystartat företag som navigerar sig igenom nya marknader och testar olika möjligheter). De flesta inser dock inte hur enkelt och billigt det kan vara att komma in på utländska programvarumarknader. De flesta appbutiker, som Google Play Store och Apples App Store, har redan ramverket på plats. Allt du behöver göra är att få dina strängar översatta—ofta genom maskinöversättning—för en grundläggande start på lokalisering. Därifrån kan du njuta av en mängd fördelar som hjälper dig att Skapa nästa globala fenomen.

3 Viktiga Fördelar med Grundläggande FlerSpråkig SpråkÖversättning

Maskinöversättning på en plattform som Bureau Works utnyttjar de bästa alternativen för att snabbt konvertera innehåll till ett nytt språk. Genom användningen av Googles neurala maskinöversättningar och Microsofts översättarhubb genererar vi strängar av innehåll som är naturliga och ofta inte alls uppfattas som maskinöversättningar. Detta är särskilt användbart för programvara och appar där programmet är mindre fokuserat på innehåll och mer fokuserat på användarupplevelsen. Med maskinöversättning kan vi hjälpa våra klienter att genomföra en tidig global lansering, vilket inkluderar många av följande fördelar:

#1: Bygg ett bättre märkesrykte

Internationella publiker hittar ofta sig själva frustrerade med appar eftersom så många främst riktar sig till USA. Även om detta kan gynna den amerikanska marknaden, lämnar det många internationella konsumenter med känslan av att deras respektive länder var en eftertanke. Det är därför det är viktigt att erbjuda din app på andra språk; det ger den första möjligheten att skapa omedelbar goodwill mellan ditt Märke och dina globala konsumenter. Med goodwill intakt (och möjligheten att njuta av appen på sina respektive språk) finns det en bättre chans att dessa internationella användare kommer att vara mer förlåtande för enkla misstag på grund av maskinöversättningar. För att etablera tidigt globalt intresse och få en omedelbar konkurrensfördel före lansering, använd applokalisering.

#2: Odla ditt märke omedelbart

Att använda en enkel maskinöversättningsprocess för att översätta strängar och integrera dem i din app är enkelt och kostnadseffektivt, och det ger omedelbar tillväxt för ditt märke. Istället för att bara ha 300 miljoner inhemska användare som tittar på din app, har du nu miljarder internationella användare som engagerar sig med den. Denna strategi kan också ge en andra möjlighet för din apps framgång om lanseringen i USA är blek—som det gjorde för sociala medieplattformen Orkut. Denna app blev aldrig riktigt populär bland amerikanska användare, men när den väl lokaliserades tog den fart snabbt i andra delar av världen. Även om det så småningom lades ner – om lokaliseringsprocessen hade startat tidigare skulle den förmodligen ha varit mycket mer framgångsrik på utländska marknader.

#3: Identifiera nya marknadsmöjligheter

Att anlita ett marknadsundersökningsföretag för att hitta möjligheter för din app på utländska marknader kan kosta upp till fem eller sex siffror. De måste hitta testplatser, organisera fokusgrupper, sammanställa data och skapa rapporter. Trots deras stora ansträngningar är mycket av deras professionella vägledning ren spekulation. Det finns ingen garanti för att deras första åsikt om en marknads potential kommer att slå igenom. Alternativet skulle vara att spendera $300 till $400 för att översätta några textsträngar, ladda upp dem till din app och göra en mycket grov lansering i flera lokala marknader. Denna metod kommer att ge dig verkliga, livskraftiga data om det faktiska användarintresset på marknaden. Om du plötsligt ser ett ökat intresse och nedladdningar i Turkiet, till exempel, kan du överväga att investera mer i den regionen. En "grov lanseringsmetod" hjälper dig att bedöma en marknads potential med hjälp av din faktiska produkt utan att behöva ådra dig betydande marknadsundersökningskostnader. Plus, när du väl har identifierat möjligheter kan du sedan titta på sätt att förstärka dem.

Ta översättningen till nästa nivå

Efter en tuff lansering kommer du att ha den insikt du behöver för att överväga expansion. Du kan utvärdera om det är värt att bygga en lokal infrastruktur eller etablera ett automatiserat översättningssystem för supportärenden från användare.

Du kan till och med överväga att använda API-röstöversättning som ger agenter en rudimentär förståelse för främmande språk så att de bättre kan hantera kundernas telefonsamtal och röstchattar. Helst vill du använda en plattform för lokaliseringshantering för att hantera alla konkurrerande uppgifter på ett enda utrymme.

På så sätt finns den grova maskinöversättning för dina strängar redan i programmet och kan användas för att vägleda mer avancerade processer som automatiserade biljettöversättningar och agent support. Det kan också vara en startpunkt för mer efterfrågade regionala dialekter som du upptäcker efter att ha riktat in dig på specifika språk. Att använda maskinöversättning i början av ditt flerspråkiga översättningsprojekt är ett organiskt tillvägagångssätt för programvaruglobalisering.

Det kan ge dig den marknadsinsikt som behövs för att motivera utgifter och låta dig fokusera dina ansträngningar på områden med störst potential. En kraftfull plattform som integrerar maskinöversättning med värdefulla lingvistiska tillgångar som översättningsminnen, termbaser och företagslexikon kan hjälpa dig att erbjuda sofistikerad kundservice på vilket språk som helst. Med den här strategin skapar du förutsättningar för internationell tillväxt vid lanseringen och kan förvänta dig att din app får en mycket större inverkan.

Lås upp kraften i glokalisering med vårt översättningshanteringssystem.

Lås upp kraften i

med vårt översättningshanteringssystem.

Registrera dig idag
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Översätt dubbelt så snabbt oklanderligt
Kom igång
Våra onlineevenemang!
Gå med i vår community

Prova Bureau Works gratis i 14 dagar

Framtiden är bara några klick bort
Kom igång nu
De första 14 dagarna bjuder vi på
Support i världsklass