All-in-One Translation Management System

At Bureau Works, we consider ourselves a platform-driven company. Our powerful technology doesn’t just connect our clients and linguists; it fosters the entire process and provides end-to-end service that saves you both valuable time and money.


Through our integrated approach, translators can:

Reap the benefits of AI with our ChatGPT integration

Create and track their translation projects

Generate automatic quotes for their clients

Work within our cloud-based translation editor

Take advantage of free machine translation*

Web-preview for web-based content

Run spell check and customizable QA checks

Create invoices automatically

Keep track of receivables

Explore the Features of Bureau Works Localization System

Free 14-day Demo
ChatGPT Integration

A few of our key numbers:

Type 2 Certified
Active Clients

An End-to-End Translation Management System

Structured Continuous Localization

All of the above components work together to create something called structured continuous localization. In continuous localization, all your content is continuously updated and translated, so your details are always current. However, limited oversight could lead to problems. Our program supports continuous localization and builds in structure and direction so you can make corrections before issues filter throughout your content. This hybrid approach is the best possible way to manage localization efficiently and effectively.

Automated Job Creation

Web crawlers monitor your content for updates and submit jobs based on preset triggers. This process eliminates the need to keep track of changes across your content ecosystem and create new projects for updates.

Creating Consistency

With Ongoing Localization

The best way to manage multilingual website design is to use a continuous process that allows you to check sites automatically, trigger jobs, and push content live. Here’s how Bureau Works approaches continuous localization:

  1. AssignmentThe linguist is matched using an AI algorithm that reviews prior job metrics, expertise, and overall fit. They complete the task using the company’s lexicon, translation memory, and other client-specific tools.
  2. Event triggeringA change triggers the creation of a job in all languages. It’s possible to create a baseline for automatic assignment to ensure project establishment while reserving manual approval for more expensive jobs.
  3. A crawler, established through either the dashboard or command-line interface, regularly checks the origin website for changes. It can be scheduled for specific intervals based on the activity of the site.
  4. A crawler, established through either the dashboard or command-line interface, regularly checks the origin website for changes. It can be scheduled for specific intervals based on the activity of the site.

AI Assignments

All linguists’ assignments are made using artificial intelligence (AI), success metrics, and empirical evidence of competency in given languages, subject matter, and brand understanding.

Transparent Workflow Management

With our program, you can get a snapshot view of the precise status of your project at any given time. You can make corrections in real-time and have them added to your termbases and lexicons for future consideration.

Customizable User Interface and CLI

For users who enjoy a plug-and-play experience, we offer an easy-to-understand, customizable dashboard for submitting jobs, reviewing programs, and evaluating billing. Our more tech-savvy clients and developers can enjoy a robust command-line interface (CLI) to allow for greater flexibility in their program requests.Translation Tools for Developers


Our connectors are based on schedules and routines that allow your program to operate without anyone having to click any button. We focus on creating and mapping out business rules that ensure that these connectors flow seamlessly to and from the translation with minimal human interference.

Simple but effective, our editor is built in with:

Terminology checks and management
Automated Quality checks
Preview for different asset kinds to maximize contextualization: Documents, Code and Web
On the go Spell-check and Terminology checks
UI/UX flexibility including inline or column visulization, font, spacing and even a dark mode
Reference Files
Change History

Try Bureau Works Free for 14 days

ChatGPT Integration
Get started now
The first 14 days are on us
Free basic support