Melhores Práticas

A Novela das Empresas de Localização: Um Guia do Gerente para Evitar Drama

A cena se abre com você, um gerente de localização recém-contratado em uma grande empresa. Você herda uma configuração de localização bastante extensa: software CMS estabelecido, uma ferramenta CAT e alguns fornecedores de tradução. Se você tiver muita sorte, seu pacote de boas-vindas também vem com uma plataforma de tradução totalmente integrada.
Luciana Fairman
2 min
Tabela de conteúdos

A cena se abre com você, um gerente de localização recém-contratado em uma grande empresa. Você herda uma configuração de localização bastante extensa: software CMS estabelecido, uma ferramenta CAT e alguns fornecedores de tradução. Se você tiver muita sorte, seu pacote de boas-vindas também vem com uma plataforma de tradução totalmente integrada. Se não, pelo menos você tem a tecnologia básica necessária para começar a localizar com algum nível de eficiência. Agora, o drama começa. Um dos maiores desafios da indústria de localização é encontrar os fornecedores certos - adequados para o seu conteúdo, no momento certo e a um bom preço. A parceria de localização perfeita é algo como um unicórnio no mercado atual, que está inundado de fornecedores de localização que afirmam ser os melhores da indústria. A maioria dos gerentes de localização suporta uma aparentemente interminável novela de contratação, demissão e recontratação de fornecedores na esperança de resolver seus problemas de localização. A boa notícia é que há uma saída desse ciclo vicioso de fornecedores. Com a estratégia certa em mãos, você pode evitar todo o drama retratado nas cenas a seguir:

Cena 1: Burn It All Down

Julie entrou a bordo como gerente de localização para uma marca de moda em ascensão que estava se expandindo para o mercado alemão. Em seu primeiro dia de trabalho, ela anunciou à equipe que havia decidido demitir todos os fornecedores existentes e começar completamente do zero. Ela queria causar um grande impacto em sua nova empresa - e ela conseguiu. A equipe lutou por meses para fazer a localização voltar a funcionar após sua abordagem estilo Targaryen. "Julie" não foi a primeira gerente de localização a fazer esse movimento específico. Infelizmente, é comum na indústria que novos profissionais entrem em um ecossistema de localização e tentem reinventar tudo o que já foi feito. Talvez você até mesmo tenha sentido o desejo de jogar tudo para o alto e recomeçar do zero. Agora é a hora de pausar e considerar sua estratégia de localização. Talvez você não precise reinventar a roda. E se você está em uma nova posição, seria sábio considerar que você ainda não sabe o que mudar porque ainda não conhece bem a organização. Dedique um tempo para avaliar cuidadosamente o que está funcionando e o que não está funcionando antes de decidir quais mudanças sua empresa precisa. Essa reflexão o coloca em uma posição realmente ótima como gerente de localização. Você está perfeitamente preparado para pedir o que deseja e trabalhar com fornecedores existentes para modificar sua abordagem. Na maioria dos casos, você receberá resultados de localização de alta qualidade mais rapidamente com essa estratégia do que começando do zero.

Cena 2: Suspeita e Acusação

Craig acabou de abrir o pior e-mail de sua carreira completa. O gerente de marketing do escritório do Japão disparou uma grande reclamação contra a qualidade recente da tradução e o culpou pelos resultados ruins: "Essa tradução está horrível." Absolutamente não podemos publicar nenhum do conteúdo que pagamos. "Vamos perder negócios por causa disso." Depois de pensar em suas opções, Craig decidiu demitir o fornecedor de tradução diretamente. Ele não tinha ideia se eles estavam realmente fazendo um trabalho ruim (afinal, ele não falava japonês), mas pelo menos pareceria que ele tinha feito algo para resolver o problema.Diante de um desastre de localização, é sempre tentador levantar as mãos para o alto e culpar o fornecedor. Isso seria fácil. O desafio seria considerar em que medida a culpa é do fornecedor e em que medida é do gerente de localização. É possível que Craig pudesse ter tomado uma decisão mais inteligente se tivesse começado com o homem no espelho. Se você está enfrentando um problema com a qualidade da tradução, considere as seguintes perguntas:

  • Você forneceu ao seu fornecedor um guia de estilo abrangente para trabalhar? Se não, seu fornecedor pediu um?
  • Você tem um processo comprovado para obter a aprovação do guia de estilo pelos revisores locais? Você está responsabilizando todos por essas decisões, inclusive a si mesmo?
  • Seu fornecedor desenvolveu um glossário a partir do qual eles estão trabalhando para sua conta? Você já viu este glossário com seus próprios olhos?

Se você respondeu "NÃO" a alguma dessas perguntas, aí está o seu problema. Você e seus fornecedores devem trabalhar juntos para carregar antecipadamente seu sistema de localização com recursos apropriados e estabelecer expectativas claras de qualidade. Se você não fizer isso, você poderá demitir um fornecedor de tradução verdadeiramente excelente devido à sua própria negligência.

Cena 3: A Última Traição

Alex e sua equipe de localização completa estavam passando por um mês ruim, e estava prestes a piorar. Recentemente, ele demitiu dois fornecedores de tradução por não entregarem qualidade e temia que seu emprego estivesse em risco por causa disso. Quando Alex decidiu arriscar com uma empresa de localização de alto desempenho, ele ficou chocado ao descobrir que os resultados deles não eram melhores. Após uma investigação mais aprofundada, o novo parceiro forneceu a Alex um veredicto. As traduções de baixa qualidade vieram diretamente da memória de tradução (TM) que ele tinha insistido em "pegar emprestado" de fornecedores anteriores para economizar alguns trocados. Foi mal mantido e aparentemente cheio de erros. Este único erro resultou em meses de trabalho desperdiçado e milhares de dólares desperdiçados.Se suas TMs são ruins, seu motor de localização completo pode muito bem estar pegando fogo. Este é o maior e mais caro erro que você poderia cometer. Independentemente do fornecedor com o qual você está trabalhando, uma TM ruim cria instantaneamente um cenário de "lixo entra, lixo sai". Não há uma maneira rápida e fácil de se salvar. Antes de culpar um fornecedor pela má qualidade da tradução, faça sua própria diligência para garantir que suas memórias de tradução e outros ativos estejam precisos e atualizados. Exija clareza de seus fornecedores sobre como eles estão mantendo esses ativos. E aperfeiçoe seu próprio processo interno para quem tem permissão de fazer e aprovar futuras alterações no TM. Uma abordagem mais disciplinada pode prevenir muitos erros de localização ao longo do caminho, economizando seu orçamento e seu emprego ao mesmo tempo.

Encerrando o ciclo de fornecedores de localização em constante mudança

No final das contas, tudo se resume a uma verdade simples: para escapar da novela dos fornecedores de localização, você precisa analisar seus problemas de localização de forma mais detalhada. Essas coisas nem sempre são culpa do fornecedor. Ao começar do zero com uma nova equipe, você poderia criar um efeito dominó de prazos perdidos e orçamentos reduzidos sem nenhum benefício. Mais importante ainda, demitir e contratar nem sempre resolve a causa raiz dos seus problemas. Em vez de demitir constantemente seus fornecedores de localização, dê uma olhada em seus próprios processos internos. Admita onde você se desviou. Mantenha seus fornecedores atuais em um padrão mais elevado e forneça a eles as ferramentas necessárias para atender às suas expectativas. Com uma abordagem mais holística para a gestão de localização e uma parceria mais forte com seus fornecedores, você não precisará recorrer a grandes reformulações do sistema. Em vez disso, você fará pequenas mudanças que se acumulam ao longo do tempo para criar um processo de localização mais eficiente e eficaz.NoBureau Works, estamos desmistificando mitos sobre a indústria de idiomas, incluindo aqueles que envolvem fornecedores de localização. Como resultado, criamos uma plataforma de tradução totalmente automatizada e um conjunto de serviços de back-end com base na premissa detransparência radical. Se você está em busca de um novo fornecedor de localização, gostaríamos de ser a parceria que perdura.Entre em contato com nossa equipehoje.

Escrito por Luciana Passos

Luciana é COO da Bureau Work’s. Ela é conhecida como uma ponteira de lacunas e uma seguidora de corações.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Luciana Fairman
Luciana is Bureau Works COO. She is known as a gap bridger and a heart follower.
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Webinars

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito