Finalmente, um livro-razão de tradução integrado

Fature seus clientes manualmente ou automaticamente com base em parâmetros. Saiba o que você deve a cada um dos seus fornecedores sem ter que inserir manualmente informações. Permita que o Bureau Works acompanhe todos os seus pagamentos e recebimentos facilmente e eficazmente.

Mais de 300 empresas confiam na Bureau Works

Por que eu preciso de acompanhamento financeiro?

Você precisa garantir que os objetivos de lucratividade bruta sejam mantidos, independentemente das decisões individuais. Você precisa disso para reduzir os erros operacionais que impactam negativamente sua linha de fundo. Em vez de ter dados residindo em múltiplos sistemas que não se integram realmente, o Bureau Works oferece uma solução que o leva do arquivo de log para o orçamento em um único passo. Da cotação à faturação e do recebimento ao pagamento de seus funcionários, tudo de forma integrada e simples de gerenciar.

Aumentando a Produtividade do Tradutor

Máquina de Tradução (MT) e humanos trabalham juntos para melhorar os resultados da tradução. A MT completa o primeiro rascunho, e então o tradutor humano entra e resolve quaisquer problemas ou erros.

Um Rastro de Auditoria para Tudo

Desde diretrizes de lucratividade até o que foi gasto em cada tarefa necessária para processar com sucesso um projeto de tradução. Da tomada de decisões individuais ao quadro geral, o Bureau Works oferece-lhe um caminho claro para uma saúde financeira na sua operação.

Por que eu preciso de acompanhamento financeiro?

Você precisa garantir que os objetivos de lucratividade bruta sejam mantidos, independentemente das decisões individuais. Você precisa disso para reduzir os erros operacionais que impactam negativamente sua linha de fundo. Em vez de ter dados residindo em múltiplos sistemas que não se integram realmente, o Bureau Works oferece uma solução que o leva do arquivo de log para o orçamento em um único passo. Da cotação à faturação e do recebimento ao pagamento de seus funcionários, tudo de forma integrada e simples de gerenciar.

Tipos de arquivo compatíveis

Temos compatibilidade com dezenas de tipos de arquivos com uma abordagem exclusiva de análise e segmentação de arquivos. Tudo é compatível, desde arquivos estruturados complexos como XML e YAML até arquivos simples do Microsoft Word e PowerPoint. Nossa plataforma garante que nossa abordagem ao conteúdo facilite para os tradutores se concentrarem no que devem traduzir e evita que façam alterações indesejáveis no código, variáveis e estruturas de arquivos.

DOCX
XLSX
PPTX
TXT
XML
XLIFF

Simples mas eficaz, nosso editor é incorporado com:

Verificação e gerenciamento de terminologia
Verificações de qualidade automatizadas
Autocompletar
Pré-visualização para diferentes tipos de ativos para maximizar a contextualização: Documentos, Código e Web
Verificação ortográfica e verificação de terminologia em movimento
Flexibilidade de UI/UX, incluindo visualização em linha ou em coluna, fonte, espaçamento e até mesmo um modo escuro.
Comentários
Instruções
Arquivos de referência
Filtros
Histórico de Alterações

Conectores

Nossos conectores são baseados em programações e rotinas que permitem que seu programa opere sem que ninguém precise clicar em nenhum botão. Nosso foco é criar e mapear regras de negócio que garantam que esses conectores fluam perfeitamente de e para a tradução, com o mínimo de interferência humana.

Traduções e dinheiro podem ser melhores amigos

Demonstração gratuita de 14 dias
Integração com ChatGPT