Mais de 300 empresas confiam na Bureau Works

RECURSOS

Plataforma de gerenciamento de tradução automatizada

Na Bureau Works, nos destacamos especificamente em casos de uso de tradução contínua, onde usamos nossos conectores para buscar e entregar conteúdo. Podemos automatizar a cadeia completa de produção de gerenciamento de conteúdo, colocar seus trabalhos com os linguistas e revisores apropriados e até mesmo coordenar análises no mercado para você. Transformamos implementações de pequena e grande escala em programas previsíveis.

  • Orçamento on-line fácil
  • Ampla variedade de conectores
  • Abordagem pronta para automação
  • Não há necessidade de rastreadores externos

Gerenciamento de qualidade de tradução

Nosso sistema de gerenciamento de qualidade TODAS as alterações ao longo do ciclo de vida de um segmento em cada projeto. Este sistema gera dados detalhados sobre a eficiência do seu programa geral de tradução. Além disso, permite a realização de benchmarking de cada mercado em relação às suas melhores práticas para mostrar facilmente a sua evolução ao longo do tempo.

  • Bibliotecas de conhecimento personalizadas
  • Termo personalizado de gerenciamento de marca
  • Abordagem para qualidade orientada por dados
  • Decisões melhores através de dados
  • Análises detalhadas através do Tableau
  • Controle quem pode ver o quê
  • Permita que os membros da equipe cooperem.

RECURSOS

Plataforma de gerenciamento de tradução automatizada

Eficiência de tradução e ROI

Nosso Localization Efficiency Index (LEI) permite que você acompanhe de maneira simples a facilidade geral de levar seu conteúdo até o seu público e consumidores. Quanto menor o LEI, maior a eficiência geral do programa, o que significa mais conteúdo personalizado e entregue de forma mais rápida aos clientes em potencial.

  • Pré-visualização ao vivo de vários tipos de conteúdo
  • Consolide as economias em toda a sua organização.
  • Aproveite o melhor da tradução de máquina
  • Proteja a integridade do seu código

Tipos de arquivo compatíveis

Temos compatibilidade com dezenas de tipos de arquivos com uma abordagem exclusiva de análise e segmentação de arquivos. Tudo é compatível, desde arquivos estruturados complexos como XML e YAML até arquivos simples do Microsoft Word e PowerPoint. Nossa plataforma garante que nossa abordagem ao conteúdo facilite para os tradutores se concentrarem no que devem traduzir e evita que façam alterações indesejáveis no código, variáveis e estruturas de arquivos.

DOCX
XLSX
PPTX
TXT
XML
XLIFF

Simples mas eficaz, nosso editor é incorporado com:

Verificação e gerenciamento de terminologia
Verificações de qualidade automatizadas
Autocompletar
Pré-visualização para diferentes tipos de ativos para maximizar a contextualização: Documentos, Código e Web
Verificação ortográfica e verificação de terminologia em movimento
Flexibilidade de UI/UX, incluindo visualização em linha ou em coluna, fonte, espaçamento e até mesmo um modo escuro.
Comentários
Instruções
Arquivos de referência
Filtros
Histórico de Alterações

Conectores

Nossos conectores são baseados em programações e rotinas que permitem que seu programa opere sem que ninguém precise clicar em nenhum botão. Nosso foco é criar e mapear regras de negócio que garantam que esses conectores fluam perfeitamente de e para a tradução, com o mínimo de interferência humana.

Controlar e acompanhar tudo em seu projeto com facilidade e transparência

Demonstração gratuita de 14 dias
Integração com ChatGPT