Best Practices

Bureau Works vs. Smartling

Smartling and Bureau Works are leading cloud-based Translation Management Systems (TMSs) that support the localization of various content types, including traditional file formats, web pages, websites and applications.
Lucky Eze
7 min
Table of Contents

Smartling and Bureau Works are leading cloud-based Translation Management Systems (TMSs) that support the localization of various content types, including traditional file formats, web pages, websites and applications. With their comprehensive range of features, both platforms excel in streamlining the translation process and ensuring accuracy and efficiency.

One of the notable similarities between Smartling and Bureau Works is their strong emphasis on translation services. These TMSs provide robust solutions for managing translation projects, enabling businesses to handle multilingual content effectively. Additionally, both platforms offer advanced functionalities such as translation memory, a powerful tool that stores previously translated segments for future use. By leveraging translation memory, businesses can improve consistency and save time in their localization efforts.

However, despite these shared features, Smartling and Bureau Works also have distinct characteristics. For instance, they differ in their approach to machine translation. While Smartling integrates with various machine translation engines, Bureau Works incorporates its proprietary technology. This distinction gives users flexibility and options when selecting the most suitable machine translation solution for their specific needs. We'll delve into the differences in this blog post.

Company Overview

Smartling Overview

Since its inception in 2009 in Ukraine, Smartling has experienced remarkable growth and has emerged as a prominent player in the field of language technology. With an initial investment package that exuded confidence in its potential, the company expanded its reach to the United States. Over the years, Smartling has undergone substantial development, significantly enhancing its capabilities and revolutionizing the localization workflow.

Notably, the platform now boasts extensively advanced features, such as robust project management tools, efficient translation memory utilization, comprehensive terminology management options, and role assignment functionalities for team members. Moreover, Smartling offers seamless integration with various other systems, facilitating a seamless workflow. The inclusion of powerful context manipulation libraries further empowers users to capture the contextual nuances of their content accurately. Smartling's journey from humble beginnings to market leadership is a testament to its dedication to innovation and commitment to providing cutting-edge language technology solutions.

Bureau Works

Founded in 2005 in California, Bureau Works established itself as a translation agency. However, recognizing the potential of technology, the company shifted its focus and embarked on a new mission. Today, Bureau Works is an organization driven by a vision of tackling intricate projects and streamlining repetitive translation tasks through automation. At the core of their operations lies a self-developed platform that serves as the foundation for their innovative solutions.

Bureau Works sets itself apart by leveraging cutting-edge technology to see companies address complex challenges. Automating repetitive translation tasks enables businesses to optimize their time and resources, allowing for increased efficiency and productivity. Moreover, the company boasts a vast on-demand pool of skilled providers, enabling seamless connectivity and ensuring the availability of expert linguists whenever needed.

Through its robust platform, Bureau Works facilitates collaboration and coordination between clients and providers, streamlining the translation process from start to finish. By harnessing the power of automation and technology, Bureau Works empowers businesses to overcome language barriers and expand their global reach effectively. With a firm commitment to innovation and customer satisfaction, Bureau Works continues to drive advancements in the translation industry, setting new standards for excellence and efficiency.

Key Differences Between Bureau Works and Smartling for Translation Management and Localization Efficiency

In today's globalized world, businesses increasingly seek high-quality translations and efficient localization processes to expand their reach across different markets. Translation management platforms play a crucial role in achieving these goals. This article will explore the key differences between two leading translation management platforms: Bureau Works and Smartling. By understanding these distinctions, businesses can decide which platform best suits their needs and objectives.

Translation Quality

BWX platform

 Translation quality is paramount for businesses aiming to convey their message accurately and effectively in different languages. Both Bureau Works and Smartling prioritize translation quality but employ different approaches.

Bureau Works: Bureau Works focuses on delivering high-quality translations by utilizing a curated network of professional translators who possess subject matter expertise. They carefully vet their linguists and employ a rigorous quality control process to ensure accurate and culturally relevant translations.

Smartling: Smartling offers a combination of machine translation and human editing for their translation services. While this approach can expedite the translation process, it may result in slight variations in quality, especially when handling complex or industry-specific content.

Localization Efficiency 

Efficient localization processes are essential for businesses looking to streamline their global operations. Both Bureau Works and Smartling offer tools and features to enhance localization efficiency, albeit with different approaches.

Bureau Works: Bureau Works employs a comprehensive project management system solution, providing end-to-end support for the localization process. Their platform incorporates intelligent automation and workflow customization, enabling businesses to manage and monitor translations across multiple languages and projects seamlessly.

Smartling: Smartling's platform leverages machine translation and automation to accelerate localization. While this can increase efficiency for certain content types, it may not be as suitable for highly specialized or nuanced translations that require human expertise.

Translation Management

Effective translation management is crucial for businesses with complex localization needs. Let's explore how Bureau Works and Smartling differ in translation management capabilities.

Bureau Works: Bureau Works places great emphasis on translation management. Their platform offers advanced features such as translation memory, glossary management, and style guides. These tools facilitate consistency, accuracy, and efficiency across translations, ensuring a seamless localization experience for businesses.

Smartling: Smartling provides a user-friendly web interface that simplifies translation management tasks. Their platform supports integrations with various content management systems (CMS) and offers collaborative workflows, making it easier for teams to manage and track translation progress.

Customer Support

Exceptional customer support can make a significant difference in the overall translation experience. Let's compare the customer support offerings of Bureau Works and Smartling.

Bureau Works: Bureau Works takes pride in providing dedicated support throughout the translation. Their team of experts offers personalized assistance, ensuring that businesses receive prompt and reliable support whenever they encounter challenges or require guidance.

Smartling: Smartling provides customer support through online resources, apps, knowledge bases, and community forums. While they offer self-help options, businesses may find the absence of personalized support limiting, particularly when dealing with complex translation requirements.

Use of AI

Bureau Works and Smartling are both leading translation platforms that utilize artificial intelligence (AI) to enhance their services. However, they differ in their approach to AI integration. Bureau Works employs AI to streamline project management, automate repetitive tasks, and improve accuracy through machine learning algorithms. On the other hand, Smartling leverages AI for content analysis, quality assurance, and translation memory management. While both platforms harness the power of AI to deliver efficient and accurate translations, their unique applications cater to distinct aspects of the translation process, offering diverse solutions to meet user needs.

Translation Process and Workflow:

Bureau Works: Bureau Works follows a collaborative approach where project managers, developers, translators, and clients work closely together throughout the translation process. This ensures clear communication and better alignment with the client's requirements, allowing faster and more efficient translation management.

Smartling: Smartling emphasizes automation and streamlining the translation process. Their platform offers automated workflows and integrations with content management systems.

Industry-Specific Expertise:

Bureau Works: Bureau Works focuses on providing industry-specific expertise, catering to businesses with specialized content requirements. They have a network of translators with domain knowledge in various industries, ensuring accurate and contextually appropriate translations.

Smartling: Smartling offers a broader approach, catering to businesses across various industries. While they may not have the same specialized expertise, their platform can handle translations for users across various content types and industries.

Scalability and Global Reach:

Bureau Works: Bureau Works is known for its scalability, enabling businesses to handle large volumes of translation projects efficiently. They have a global network of linguists and can support translations in numerous languages, making them suitable for businesses with extensive localization needs.

Smartling: Smartling also offers scalability and supports translations in multiple languages. Their platform is designed to handle large-scale localization projects, making it suitable for businesses expanding into global markets.

Pricing and Cost Structure:

Bureau Works: Bureau Works typically provides customized pricing based on the specific requirements of each project. They offer transparent pricing models and work closely with clients to deliver cost-effective solutions tailored to their localization needs.

Smartling: Smartling offers pricing plans based on subscription models, allowing businesses to choose the level of service that aligns with their budget and requirements. Their plans often include a certain volume of translations or access to specific features.

Integration Capabilities:

Bureau Works: Bureau Works offers integrations with various content management systems (CMS) and marketing automation platforms, allowing for seamless integration of translation and localization processes into existing workflows.

Smartling: Smartling specializes in integrations and provides many connectors to popular CMS platforms, e-commerce systems, and other tools. This feature enables businesses to automate the translation process and maintain consistency across different systems.

Reporting and Analytics:

Bureau Works: Bureau Works provides comprehensive reporting and analytics features that offer insights into translation progress, quality metrics, and project performance. This data helps businesses track their localization efforts and make data-driven decisions.

Smartling: Smartling also offers reporting and analytics capabilities, allowing businesses to monitor translation progress, track costs, and analyze language data. These insights enable better management of translation projects and optimization of localization strategies.

What to Consider Before Choosing a Localization Platform

The differences and features mentioned above about the two platforms could be upgraded anytime. Still, this section will guide you in choosing the best localization platform for your project. Localization has become a critical aspect of global business operations, enabling companies to effectively communicate and engage with their target audiences in different regions. To achieve successful localization, choosing the right platform is crucial. A localization platform, a translation management system (TMS), streamlines the translation process, facilitates collaboration with translators, and ensures efficient website localization. When selecting a localization platform, there are several key factors to consider.

  1. Translation Management System (TMS) Capabilities: A robust TMS is the backbone of any localization platform. Look for features such as translation memory, which saves previously translated content for future use, reducing costs and improving consistency. Handling various file formats and integrating with content management systems is also important for seamless workflow integration.
  2. Network of Qualified Translators: The quality of translation is crucial for effective localization. Ensure the platform has a vast network of professional translators and native speakers of the target language. Assess the platform's vetting process for translators to ensure they meet your quality standards.
  3. Website Localization Support: Website localization goes beyond translation; it involves adapting content to the cultural and linguistic nuances of the target market. The localization platform should offer support for translating text, images, multimedia, and user interfaces. Consider whether the platform provides visual context and preview capabilities to ensure accurate localization.
  4. Performance and Scalability: As your business grows, so do your localization needs. Consider the performance and scalability of the platform. Can it handle increased translation volumes without compromising quality? Look for a platform that offers automation and efficient project management tools to optimize performance and accommodate future growth.
  5. Collaboration and Workflow Management: Effective collaboration between your team and translators is essential. The platform should enable seamless communication, allowing translators to ask questions, provide clarifications, and access reference materials easily. Look for features such as task assignment, project tracking, and version control to streamline the localization workflow.
  6. Analytics and Reporting: Analytics and reporting capabilities are crucial to gauge the success of your localization efforts. The platform should provide insights into translation progress, quality metrics, and project costs. These insights can help you make data-driven decisions to improve future localization endeavours.
  7. Visibility and Control: Ensure the platform offers visibility and control over your localization projects. You should have access to real-time updates, project status, and translation progress. Look for features that allow you to review and provide feedback on translations, ensuring accuracy and maintaining brand consistency.
  8. Integration and Automation: Consider the platform's ability to integrate with your existing systems, such as content management or e-commerce platforms. Seamless integration reduces manual effort and ensures a smooth localization process. Additionally, automation features such as machine translation and workflow automation can significantly improve efficiency and reduce costs.

Choosing the right localization platform is a critical decision that can impact the success of your global business. You can make an informed choice that aligns with your localization requirements by considering factors such as TMS capabilities, translator network, website localization support, performance, collaboration tools, analytics, visibility, and integration options. Take the time to evaluate different platforms, request demos, and assess customer reviews to ensure you select the best fit for your organization's needs.

AI Capacities, Features, and Tools

Smartling

Smartling Neural Machine Translation Hub: The Smartling Neural Machine Translation Hub is Smartling's centralized Machine Translation solution, which includes:
1. MT Profiles (external MT providers)
2. Smartling Auto Select
3. Custom engine training

Quality Assurance: Smartling has multiple features to support translation quality. Each of the following has a different purpose and best practices:
1. Quality Checks: Quality Checks are a set of translation rules assigned to a specific Project under a Quality Check Profile.
2. Issues: Smartling's Issues feature is a lightweight “action-required" communication system that can track problems in the source and/or the translations.
3. Linguistic Quality Assurance: LQA is a human-driven process based on creating a quality assurance schema that describes objective issues when evaluating the translations for linguistic accuracy and proficiency.

Automated Translation: Smartling streamlines the translation process with automated tools, increasing efficiency and reducing manual effort.

Workflows: Smartling's intuitive workflows empower teams to collaborate seamlessly, ensuring a smooth and organized translation process.

Bureau Works

Machine Translation: Machine translation technology seamlessly integrates into Bureau Works, enabling automatic content translation. This powerful AI feature saves time and increases productivity by providing a quick initial translation that human translators can refine and review. By combining machine translation speed with human linguists' expertise, Bureau Works offers a balanced approach to translation that maximizes efficiency without compromising quality.

Quality Control: Quality control is a top priority for Bureau Works. The platform offers a dedicated quality module for a thorough review and reporting options, ensuring translation accuracy, consistency, and overall quality. Translators can easily access this module to review their work and make necessary improvements, guaranteeing that the final translations meet the highest standards.

Collaborative Feature: Bureau Works offers a comprehensive suite of collaboration tools designed to enhance the efficiency and accuracy of translation processes. With its real-time collaboration capabilities, team members can seamlessly communicate and coordinate their efforts, facilitating smooth and effective translation workflows. This enables efficient project management and ensures all stakeholders are on the same page throughout the localization process.

Terminology Management: Bureau Works also provides robust terminology management capabilities. With its centralized repository for approved terminology, the platform ensures that translations are consistent and accurate across projects. The AI translation memory of the platform provides users with various search options to access the TMs, including Fuzzy Search with a specified threshold, Full-Text Search utilizing the 'Contains' match type, and Full-Text Search employing the 'Expression' match type.

Database Management: Bureau Works simplifies managing a database of qualified translators. With its translator database functionality, organizations can effortlessly maintain a pool of skilled translators and easily search and select the most suitable ones based on project requirements. This streamlines the translator selection process, saving time and ensuring that projects are assigned to the most appropriate linguists.

Conclusion

Smartling is a reliable option, although it may come with a higher price tag, but Smartling offers seamless integration with various other systems, facilitating a seamless workflow. It offers a comprehensive range of features to cater to these needs effectively. On the other hand, Bureau Works was created with a clear objective: to bring together the finest technological advancements and expert linguists within the industry.

Bureau Works is particularly suitable for medium to large-sized enterprises that prioritize marketing content and web localization. By merging these elements, Bureau Works provides more tools for language managers dedicated to managing their linguistic assets meticulously. This platform ensures that the quality of language assets remains exceptional, allowing for enhanced reusability and training of artificial intelligence systems. With its commitment to maintaining top-notch quality, Bureau Works empowers language managers to streamline their processes and achieve their localization goals efficiently and effectively.

Lucky Eze
Lucky Ezeihuaku is an SEO expert and specialist Translation content writer with Bureau Works. He has a master’s degree in English and Literature, and has been writing professionally for at least 7 years. He has gone on to specialize in the Translation and Localization niche, churning out multiple quality, informative, and optimized articles for Bureau Works over the past year. He claims writing and developing SEO strategies keeps him going, and he’s also interested in Data Analytics.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Webinars

Try Bureau Works Free for 14 days

ChatGPT Integration
Get started now
The first 14 days are on us
Free basic support