bureau works editor interfacetoll smell imageInter
interface of bureau works with options

Translation power that goes beyond translation memories and glossaries

You get things into other languages, our software takes care of everything else: workflows, knowledge, permissions, finance, and quality - for everything from software to video and eLearning

Book a demo
icon of video

A platform designed for never-before-seen translation efficiency

Tools to help you stay ahead of the AI translation game

Bureau Works Apps

Connect your content to the tools your team uses every day - plus create your own micro-apps using no code integration

Learn more  →
app where bureau works can integrate

An API-first agentic TMS

Choose how you want to setup everything from micro-translation agentic engines to terminology management and permissions and turn your dream setup into a reality.

Learn more  →
code with API and functions

Collaboration

Work better together, go to market faster and avoid unnecessary changes with advanced roles and permissions, quality governance and more.

Learn more  →
image of a girl with a orance background
Brand
Manager
image of a man with a yellow background
Translator
Account
arrow icon
Organization
arrow icon
Glossary
arrow icon
Apps
arrow icon
Quality
arrow icon
Projects
icon close
Create Project
Approve Project
Update Project
Delete Project
image of a man with a yellow background
Translator
@BrandManager I don’t see the term “Beyond Limits” in the glossary, but I know it’s a brand concept. Should we keep it in English or adapt?
16 minutes ago
profile picture of a girl with a orance background
Brand Manager
icon close
Let’s adapt that one. Thank you for asking!
7 minutes ago
Add a comment
Submit

Living Terminology for SEO and Brand Management

Optimize your terminology through Kanban frameworks, auto terminology building and flexible terminology management tools. 

Learn more  →
interface of a tool called terminology

Maximize translation quality

Go beyond human verification through Smells, our runtime semantic verifier capable of sniffing out dozens of potential linguistic errors such as awkwardness, incorrect translations, omissions, additions, distortions in meaning, inconsistencies, cultural bias and many others.

Learn more  →
fluxograma with erros have in the phrase

Bureau Works Quasar

Bureau Works Quasar gives your teams the power to manage large global translation initiatives at scale.

icon about scalable

A scalable, reliable platform

Scale your global content and localization efficiency to match your business needs - without worrying about reliability

user icon

Advanced collaboration

Build and launch programs quickly and safely - with powerful features designed to help large teams collaborate.

support icon

Dedicated, tailored support

From implementation support to in-the-moment troubleshooting, we’re here to offer personalized help.

security icon

Security and compliance

Translate with peace of mind thanks to Bureau Works’ robust security and compliance features and reliable infrastructure.

We’ll help you get started

Our Solution Architecture team is knowledgeable, warm, and welcoming and will ensure you make the most of your experience with Bureau Works. Click here to schedule a demo

Get started
for free

Try Bureau Works for as long as you would like with our free Starter plan. Purchase a paid Bureau Works plan to unlock the correct degree of scalability and features.

Get started — it's free