Melhores Práticas

Como iniciar um projeto de teste de localização de aplicativo móvel

A tradução de aplicativo móvel é, sem dúvida, o componente mais crítico do seu projeto, pois define a experiência do usuário. Infelizmente, muitas empresas erram nisso - elas adotam uma abordagem focada em tecnologia ou olham apenas para o conteúdo sem entender o impacto no usuário final.
Gabriel Fairman
2 min
Tabela de conteúdos

Testar a tradução de aplicativo móvel é, sem dúvida, o componente mais crítico do seu projeto, pois define a experiência do usuário. Infelizmente, muitas empresas erram nisso - elas adotam uma abordagem focada em tecnologia ou olham apenas para o conteúdo sem entender o impacto no usuário final. Uma boa estratégia combina ambos e depende inteiramente dos seus testadores. Decidir quem é mais adequado para gerenciar esse componente crítico do seu processo garantirá uma transição bem-sucedida para um novo mercado. Isso preservará a experiência do usuário e facilitará o acesso às funcionalidades do seu aplicativo.

Teste de Localização de Aplicativo Móvel por Plataforma

Não é possível comparar os processos de localização para Android e iOS, pois essas duas plataformas são completamente diferentes e exigem abordagens completamente diferentes.

iOS

Quando se trata de segmentação de público, é importante saber que o iOS não oferece tantas variações de idioma quanto o Android. Sua plataforma permite a localização em cerca de 100 regiões e idiomas diferentes. No entanto, você também precisa considerar as limitações da App Store - a plataforma típica onde seu programa será entregue aos usuários. Embora o programa possa ser configurável para muitas variações, a App Store suporta apenas 40 idiomas. O iOS não permite emuladores para testar aplicativos, então ele terá que ser publicado como um programa beta para testes de usuários ou criar alguma outra solução alternativa. Você precisará de uma extensa lista de melhores práticas de localização do iOS para fazer certo. No geral, a plataforma iOS é muito mais desafiadora para a localização, pois você está limitado tanto em termos de mercados quanto de capacidades de teste.

Android

O Android é uma plataforma muito mais flexível quando se trata de desenvolvimento de aplicativos móveis multilíngues. A Google Play Store, onde a maioria dos aplicativos Android são baixados, suporta 51 idiomas diferentes. A própria plataforma é muito flexível quando se trata de suporte, embora seja recomendado que o tamanho dos aplicativos seja entre 40 e 60MB, dependendo do tipo. O Android oferece um processo de teste muito mais simples e toneladas de suporte para desenvolvedores, incluindo o uso de emuladores. Ele até permite que os desenvolvedores executem testes de aplicativos de local personalizados para uma região específica não explicitamente suportada pelo Android. A localização do Android é um processo muito mais suave para as empresas. É sábio começar aqui para estabelecer o esquema básico da estratégia. Já vimos muitos clientes cometerem o erro de negligenciar a seleção da plataforma antes de iniciarem seus projetos de localização. Isso precisa ser considerado durante as fases iniciais do seu projeto, pois a plataforma terá um papel significativo no seu processo de teste.

Focando na Imersão ao Testar a Tradução de Aplicativo Móvel

O propósito é o que impulsiona o uso da linguagem - essa afirmação é verdadeira para todo o conteúdo, mas é especialmente válida para aplicativos móveis. O conteúdo é o que impulsionará seu uso, mas a maioria das empresas investe muito pouco em garantir que seus testadores entendam o propósito de seu aplicativo. Os testadores adotarão uma abordagem estritamente técnica, garantindo que as alterações de idioma não quebrem o aplicativo ou criem erros. Eles não irão revisá-lo para garantir que o conteúdo ajude o usuário médio a operar o aplicativo e usá-lo ao máximo de suas capacidades. A chave para um bom teste na tradução de aplicativo móvel é a imersão total. O testador deve operá-lo da mesma forma que um leigo, usando o conteúdo para guiá-lo enquanto explora suas várias funcionalidades e entende seu propósito geral para o usuário. Esse processo vai muito além dos conceitos básicos simples do que ele faz; ele se concentra em como ele resolve um problema para o usuário. Considere se alguém estivesse testando uma versão móvel do Linkedin. O objetivo óbvio seria acessar e controlar seu perfil no site, mas há mais do que isso. O usuário pode acessar as várias partes do Linkedin que apenas alguém experiente conheceria, como quadros de empregos, mensagens, conexões de rede, atualizações e muito mais? Eles podem usar o aplicativo para resolver um problema, seja procurando um emprego ou se mantendo atualizados sobre conhecimentos da indústria? O testador precisaria saber que todas essas áreas existem e seu propósito geral para garantir que os serviços de tradução de aplicativos web sejam eficazes. O objetivo nos testes de localização de aplicativos móveis é estabelecer a experiência do usuário final. Isso significa aproveitar um grupo de testadores que estejam familiarizados com sua oferta e fazê-los focar em como a linguagem impulsiona seu propósito. Cultivar esse grupo de testes é a coisa mais inteligente que você pode fazer ao concluir um projeto de tradução de aplicativo móvel. Bureau Works apoia a tradução de aplicativos móveis, ajudando você a cultivar um grupo de entusiastas da marca que entenderão o propósito do seu aplicativo. Para discutir nossas soluções, entre em contato com nossa equipe ou solicite uma demonstração.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Webinars

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito