Comment évaluer les alternatives à Smartling pour vos besoins de localisation
Si vous êtes à la recherche d’alternatives à Smartling, il y a de fortes chances que vous essayiez de recentrer votre projet de localisation de manière holistique. Vous voulez aller au-delà de la simple traduction de chaînes pour trouver quelque chose qui va apporter une assistance à votre entreprise de manière plus complète. Vous ne voulez pas seulement des résultats de traduction fiables. Vous voulez des résultats qui améliorent directement votre chiffre d'affaires. Cela ne veut pas dire que Smartling est un mauvais choix. C'est un programme bien conçu, basé sur le cloud, qui offre de nombreuses fonctionnalités intuitives. En matière de gestion de la traduction, c’est un leader du secteur. Cependant, lorsque vous décomposez ses composants, il y a des cas où les alternatives à Smartling peuvent être un meilleur choix.
Avantages et inconvénients de Smartling
Smartling a été initialement développé comme une application et un Traducteur de chaînes web. Ces racines demeurent, et c'est là que se concentrent la plupart des fonctionnalités et améliorations. Voici quelques avantages et inconvénients de Smartling à prendre en compte :
Avantages de Smartling :
- Mémoire de traduction : Tous les travaux sont enregistrés pour permettre à l'entreprise de constituer une base de données de phrases et recommandations couramment utilisées et de les intégrer dans une mémoire de traduction intelligente (TM). Smartling prend également en charge les glossaires et lexiques d'entreprise pour les intégrer dans le TM et l'améliorer.
- Recommandations de flux de travail pilotées par TM : La TM est utilisée pour guider les linguistes lorsqu'ils complètent des chaînes de contenu, ce qui améliore la qualité et crée de la cohérence.
- Routage automatique de la traduction : Les projets sont attribués automatiquement, ce qui permet aux responsables de gagner du temps sur l'évaluation et la sélection des linguistes pour les projets.
- Intégrations: Smartling brille en matière d’intégrations. Ils offrent des connecteurs pour les principaux outils CMS comme Drupal, Site Core et Adobe CQ, entre autres. Ils offrent également une assistance pour les programmes de marketing standard et un support pour les dossiers d'échange hébergés comme Box, Dropbox, Google Drive et OneDrive.
Inconvénients de Smartling :
- Axé sur les chaînes : Les chaînes ne sont qu'une partie de l'image dans les projets de traduction. Vous devez également être capable de comprendre le contexte basé sur ces chaînes. Smartling a été conçu pour les chaînes, et la plateforme continue d'assurer cela comme un objectif principal.
- Assistance Simul-work : Smartling n'offre pas d'assistance pour le travail simultané sur un projet, ce qui est un défi car tant de choses doivent être réalisées de manière collaborative dans un projet de traduction, surtout en ce qui concerne les processus de QA.
- Gestion de la terminologie : Les champs de terminologie dans Smartling sont prédéfinis. Cela peut paraître, à première vue, permettre une gestion rigoureuse. Cependant, c’est cette structure qui limite la flexibilité et empêche la mise en œuvre d’un système véritablement intuitif.
- Qualité variable du traducteur : Bien que les tâches de traduction soient automatiques, la Qualité peut varier car elle est basée sur un algorithme de « premier disponible ». Certains contenus peuvent ne pas répondre aux mêmes normes que d'autres en raison de la qualité variable du traducteur.
- Accès limité à l’API : L'accès à l'API avec une interface de ligne de commande (CLI) n'est disponible qu'à certains niveaux de prix dans le programme de Smartling et non en tant que fonctionnalité de base.
- Prix: Smartling est l'une des options les plus coûteuses pour la gestion de la traduction, ce qui le rend adapté uniquement aux moyennes et grandes Entreprises.
De nombreuses faiblesses de Smartling sont courantes dans tous les types de système de gestion de la traduction (TMS). L’essentiel du programme se concentre sur les chaînes de caractères et les traductions. Cette stratégie peut convenir pour de simples conversions de sites Web ou d’applications. Cela tombe à plat lorsqu'il est repris par des gestionnaires de langue professionnels qui souhaitent tirer pleinement parti des actifs linguistiques critiques pour un succès ultime à long terme. Pour cela, il est essentiel d’examiner les alternatives à Smartling qui reprennent là où ce programme s’arrête.
Évaluation des alternatives à Smartling
Ce que les gens veulent lorsqu'ils gèrent des projets de localisation, c'est un début et une fin clairs. Il ne s'agit pas seulement du Contenu. Il s'agit du flux de travail et de la Qualité du projet lui-même. Si vous recherchez des alternatives à Smartling, vous devez rechercher des fonctionnalités que le programme n'offre pas, y compris :
- Mémoire de traduction intuitive: Un TM intuitif est celui qui se développe par lui-même, donc vous créez essentiellement un traduction automatique program spécifique à votre entreprise. Vous devez avoir la capacité d'Approuver ou de refuser des termes avant qu'ils ne deviennent partie d'une base de données officielle, les lier ensemble en groupes sémantiques, et utiliser la distance d'édition de Levenshtein pour découper les données de Qualité dans vos projets.
- Rapports granulaires : Vous devriez être en mesure d’utiliser vos travaux de traduction antérieurs pour guider vos futures décisions de localisation. Bien que Smartling offre des options de reporting, il n’est pas aussi facile de descendre à un niveau granulaire. Vous devez être en mesure d’examiner ces informations de manière très détaillée pour prendre des décisions commerciales. Vous souhaitez pouvoir comparer, par exemple, le coût d'une traduction en espagnol pour un manuel technique par rapport au trafic que vous voyez des utilisateurs le téléchargeant, le consultant et envoyant des tickets d'assistance.
- Missions d’IA : Les affectations linguistiques automatiques sont un excellent outil, mais elles peuvent ne pas être aussi utiles si vous recevez des traducteurs qui ne sont pas familiers avec votre marque ou qui ne s'accordent pas avec la culture de votre entreprise. L'IA peut agir comme votre bras de recrutement en examinant les données de qualité des traducteurs, leur expertise, l'historique de votre entreprise avec eux, et d'autres indicateurs clés d'une relation réussie. Ensuite, cette IA associe ce traducteur avec des travaux où ils sont le plus susceptibles de réussir, garantissant que vous obtenez un linguiste de qualité à chaque fois.
- Assistance QA: Un domaine où Smartling ne fonctionne pas est dans la capacité à intégrer des outils de gestion de la qualité tiers. Ce manque de Collaboration est un obstacle important dans un projet de localisation, il est donc vital de rechercher une entreprise qui peut fournir une assistance à ces programmes et processus.
- Assistance pour le flux de travail à longue traîne : Certains projets seront à long terme. Certains peuvent ne pas avoir de date de fin précise. Vous aurez besoin d'une plateforme de gestion de la localisation capable de fonctionner avec tous les programmes à long terme. Bien que Smartling propose cela, c’est à un niveau de prix plus élevé que son service standard.
- Accès API : Il s’agit d’une autre fonctionnalité offerte par Smartling, moyennant un coût supplémentaire. L'accès à l'API avec une CLI est un élément essentiel de la gestion de projet de traduction et doit faire partie intégrante du package.
Bureau Works offre toutes ces fonctionnalités supplémentaires, ce qui en fait une alternative idéale à Smartling. Les améliorations de notre plateforme ne sont pas axées sur les chaînes. Ils abordent la localisation dans son ensemble, plutôt que de se concentrer uniquement sur la composante traduction. Quiconque a géré un projet de traduction de quelque complexité que ce soit sait qu'une solution de bout en bout est essentielle pour maintenir non seulement la Qualité de la traduction, mais aussi le ROI global. Si vous souhaitez adopter une approche globale de la gestion de Contenu de traduction, Bureau Works est une alternative viable à presque toutes les plateformes sur le marché.