Tecnologia

Proxy de Tradução de Website: Prós e Contras

Os serviços de proxy de tradução de sites são populares entre as empresas que desejam traduzir rapidamente seu conteúdo sem desenvolver uma estratégia completa de localização.
Gabriel Fairman
2 min
Tabela de conteúdos

Os serviços de proxy de tradução de sites são populares entre as empresas que desejam traduzir rapidamente seu conteúdo sem desenvolver uma estratégia completa de localização.

Esses serviços são fáceis, baratos e flexíveis, tornando-os ideais para praticamente todos os ambientes. No entanto, esses benefícios são relativamente de curto prazo; a longo prazo, usar um proxy de tradução de site custará mais. Se você quisesse ver os benefícios reais em comparação com um programa de localização robusto, você precisaria comparar os custos a longo prazo ao longo de cinco anos ou mais.

Com essa comparação, você veria que existem algumas desvantagens definitivas desses serviços. Apenas um programa de localização tem verdadeira durabilidade que impulsionará o ROI nos próximos anos.

Prós e Contras do Proxy de Tradução de Websites

Com um proxy de tradução de websites, você não está realmente traduzindo o conteúdo; você está usando uma máscara para entregá-lo. É como se o seu conteúdo estivesse usando uma fantasia de Halloween; pode parecer algo diferente temporariamente, mas por baixo, ainda é o mesmo conteúdo. Este processo tem tanto benefícios quanto desvantagens:

Prós

  • Configuração inicial fácil: É fácil de usar um proxy de tradução de site. Você se cadastra em um serviço e ele começa a funcionar imediatamente filtrando o conteúdo através de um intermediário e entregando-o em sua página.
  • Baixo investimento inicial: Os serviços de proxy geralmente são programas baseados em assinatura que são muito mais baratos (inicialmente) do que configurar um programa de localização em grande escala. Com um, você não precisa montar uma equipe de tradutores, designar gerentes ou estabelecer processos que podem ser demorados e caros.
  • CMS-fluid: Muitos serviços de proxy podem funcionar com qualquer sistema de gerenciamento de conteúdo (CMS), tornando-os muito flexíveis se você decidir mudar de plataforma e trabalhar com uma nova empresa.
  • Sem alterações na arquitetura do site: O Google irá gerar uma URL temporária para o conteúdo traduzido. Você não precisará configurar subdiretórios para todos os seus diferentes idiomas, simplificando o processo de arquitetura do site.

Cons

  • Custos a longo prazo: Com o tempo, o preço dos serviços de proxy de tradução de sites aumentará, pois é baseado no tráfego. Quanto mais visitantes você recebe, mais o serviço custa para você. Além disso, se você deseja abandonar os serviços de proxy, os custos podem chegar a milhões para um site grande.
  • Inflexibilidade: Porque o CMS não está pronto para globalização, você não pode mudar do proxy sem refazer todo o seu site. Você também não pode regionalizar ou personalizar páginas; todo o seu conteúdo é traduzido palavra por palavra do inglês.
  • Preparação arquitetônica: Como o proxy não exige nenhuma alteração na arquitetura do site, essa configuração vital está incompleta. E se você quiser abandonar o servidor proxy e criar conteúdo genuíno em novos idiomas? Você tem que reconstruir o site completo do zero.
  • Risco de SEO: O Google vê as máscaras como páginas temporárias. Como resultado, você perde sua estratégia de SEO completa em novos idiomas. Embora existam soluções alternativas, muitas delas são muito mais desafiadoras do que simplesmente usar um sistema melhor desde o início.

O maior problema com os serviços de proxy de tradução de sites é que você não pode levar esse conteúdo com você. É uma solução temporária para um problema de longo prazo. Se você tentar usá-lo para um site grande, provavelmente ficará preso ao serviço. Uma opção mais inteligente é criar uma estratégia de localização que eventualmente funcionará como um proxy automatizando as atualizações de conteúdo.

Alternativas aos Serviços de Proxy

Uma alternativa a um programa de serviço de proxy é usar automação para tradução de sites. A configuração para isso é um pouco mais desafiadora. Você terá que estabelecer uma arquitetura de site com subdiretórios e conectores integrados que permitam à plataforma de tradução monitorar as alterações de conteúdo existentes. Quando detectado, isso deve acionar projetos com uma agência escolhida e atribuir esses trabalhos ao melhor tradutor. Tudo isso exigirá uma plataforma de gerenciamento de localização facilitada com a equipe certa de sucesso do cliente. Embora seja um pouco mais desafiador inicialmente, isso tem valor a longo prazo. Este processo funciona de forma tão perfeita quanto os serviços de proxy, mas elimina muitas armadilhas. Você será proprietário dos seus arquivos traduzidos, assim como da memória de tradução que eles criam. Você pode atualizar o conteúdo em um idioma específico e se conectar a mercados específicos. Além disso, como o seu conteúdo possui um diretório específico, seus resultados de SEO serão preservados. Um programa de localização robusto é muito mais valioso do que os serviços de proxy de tradução de sites, pois ele tem poder de permanência. Ele irá crescer junto com sua empresa e atuar como um guia para novos mercados quando você estiver pronto para expandir. Embora as soluções de proxy tenham seus benefícios, a gestão de localização oferece o mesmo com apenas um pouco de trabalho extra no início.Bureau Worksoferece uma solução alternativa aos serviços de proxy de tradução de sites que fornecerá resultados a longo prazo. Se você precisa de mais informações sobre nossos serviços e soluções,entre em contato com nossa equipe.

Gabriel Fairman
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Webinars

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito