Webflow Conf online, SF, and LDN agendas are live now.
Explore sessions ↗
플랫폼
Bureau Works 플랫폼
번역의 슈퍼 파워
개괄
tools
Augmented Actions
Bureau Works에서 Generative AI에 의해 구동되는 모든 작업은 최고 품질을 유지하면서 번역 속도를 두 배로 높이는 데 도움이 됩니다.
자동화
몇 번의 클릭으로 복잡한 프로젝트를 생성하고 자동으로 작업을 할당하여 오버헤드를 최소화
Context Sensitivity
상황에 맞는 지능형 피드에 트랜슬레이션 메모리, 기계 번역, 용어집이 하나로
커넥터/통합
GitHub, AEM, Drupal에 연결하고 Slack, Zendesk 등 시스템과 매끄럽게 통합
핵심 기능
번역 편집기
트랜슬레이션 메모리
용어/키워드 관리
자동 작업 배정
기계 번역
자동 견적
재무적 상황 추적
품질 관리
ChatGPT 통합
솔루션
solutions
번역가
고객, 프로젝트, 번역 라이브러리를 관리하고 최신 번역 편집기에서 무료 기계 번역을 활용
개발자
GitHub 리포지토리에 연결하거나 API/CLI를 사용하여 빠르게 번역하고 관리 기계 번역 기술과 언어 전문가 네트워크를 활용한 전문가 수준의 번역
대기업
강력한 번역 관리 시스템과 자동화를 활용하여 비용과 오버헤드를 최소화하고 대규모 현지화 프로그램 관리
번역 대행사
새로운 차원의 대행가 되어 즉시 견적을 제공하고, 프로젝트 매니저들에게 AI 작업 라우팅, 품질 관리, 자동 지급 등의 수많은 기능 제공
중소기업
문서, 웹 사이트, 이러닝 등의 자산을 쉽고 효과적으로 번역하고 트랜슬레이션 메모리 및 키워드 관리를 통해 막대한 절감
기술
금융
의료
법률
교육
사업체
마케팅
자원
블로그
당사의 베스트 프랙티스, 가이드, 통찰력을 활용하여 번역에 대한 노하우를 개선
도움말 센터
당사가 제공하는 읽을거리에는 당사의 기술로부터 최대의 가치를 추출할 수 있도록 도움이 되는 지침, 힌트, 팁이 포함되어 있습니다.
고객 스토리
까다로운 고객 문제를 해결한 당사의 역량을 아름답게 표현한 이야기들
회사 소개
저희는 멋진 경험을 제공하는 것을 사랑하는 재미를 사랑하는 팀입니다- 우리의 이야기를 알아보세요!
Content
마음 합치기
워크샵
논문
출시
가격
연락하기
Login
Get Started
English
Português
Español
Français
Deutsch
한국인
Italiano
العربية
中文
日本語
Svenska
로그인
시작하기
블로그 로컬라이제이션 및 번역
릴리스
2024년 11월 업데이트
우리는 여러분이 좋아할 만한 업데이트를 위해 열심히 작업해왔습니다: 매끄러운 PDF 지원, 시간을 절약해주는 프로젝트 라우팅, 그리고 24개의 새로운 API 엔드포인트. 아래에서 새로운 기능을 확인하세요!
Rodrigo Demetrio
4 min
Bureau Works 2024년 9월 업데이트
릴리스
프로젝트 관리가 쉬워지는 스마트 다이내믹 활동 피드와 함께
모범 사례
Gabriel Fairman의 LocWorld에서 올해의 혁신가
기술
ChatGPT 번역에 좋은가요?
기술
Follow us on:
Filtrado por:
Tag
전시
0
의 결과
0
아이템
클린
Ordenado por
No items found.
모두
기술
번역가
릴리스
문화
모범 사례
추천 게시물
기술
상위 10대 번역 관리 시스템
번역을 더 쉽게 관리하고 콘텐츠를 더 빠르게 현지화하고 싶으신가요? 2025년을 위한 상위 10대 번역 관리 시스템을 확인해 보세요.
Thalita Lima
10 minutes, 20 seconds
기술
2025년 최고의 AI 비디오 및 음성 생성 도구
비디오 번역, 음성 더빙, 비디오 생성, 초현실적인 아바타… 다국어 콘텐츠를 위한 최고의 AI 도구와 그 기능을 탐험해보세요!
Thalita Lima
6 minutes, 28 seconds
Business Translation
Henrique Cabral은 프로세스 혁신 챌린지(PIC#18)의 최종 후보입니다.
우리는 프로세스 이노베이션 챌린지의 결승에 진출했습니다. 혁신이 말로만 그치지 않고 우리가 하는 모든 일의 핵심이라는 증거입니다.
1 minute, 53 seconds
번역가
로컬라이제이션 분야에서 35년을 보낸 후 Josep "Pep" Bonet과 함께 내가 다르게 할 것들
“나는 TMS와 MT 이전에 거기에 있었다—여전히 사실인 것들” - Josep Bonet의 유용한 인사이트를 확인하세요. 로컬라이제이션 분야에서 30년의 경험을 가지고 있습니다.
3 minutes, 9 seconds
기술
로컬라이제이션의 미래는 프로세스 우선이 아니라 소프트웨어 우선입니다.
갈라 몬트리올 2025에서 가브리엘 페어먼의 도발적인 토크 내부
2 minutes, 48 seconds
기술
구글 번역이 번역가를 대체하고 있나요?
옥스퍼드 대학의 연구진이 최근 실시한 연구는 큰 질문을 제기했다. Google 번역의 사용 증가로 인해 인간 번역가들이 작업을 잃고 있나요?
2 minutes, 12 seconds
Business Translation
LSP에서 Puma까지: Petra Mesic이 로컬라이제이션을 주도하는 방법
현지화에서의 영웅 여정, Petra Mesic과 함께
2 minutes, 18 seconds
Business Translation
로컬라이제이션 30년을 통해 Alfredo, Agustín, Jorge와 함께 배운 것
100년의 경험, 한 권의 책, 큰 경고. 이것이 우리가 현지화에 남기는 유산입니다.
3 minutes, 8 seconds
Business Translation
윤리와 AI 번역의 미래: 빠른 것이 항상 더 좋은가요?
번역에서 AI는 윤리적인가요, 아니면 단지 더 저렴한가요?
2 minutes, 53 seconds
기술
음역 및 최고의 무료 AI 도구
온라인 음역은 외국 문자를 쉽게 읽고 쓰고자 하는 사용자에게 입력된 알파벳을 읽기 쉬운 외국 문자 발음으로 변경합니다.
Thalita Lima
6 minutes, 31 seconds
기술
더블 바이트 언어에 적응하는 기계 번역 방법
UTF-8와 신경망은 Double-Byte 및 Multi-Byte 언어를 처리할 때 기계 번역 성능을 향상시킵니다.
Thalita Lima
8 minutes, 48 seconds
기술
PDF 번역을 위한 최고의 AI 도구
가장 기본적인 도구부터 가장 완벽한 도구까지, PDF 파일을 번역해야 할 때 시간을 절약할 수 있는 15가지 옵션을 살펴보겠습니다.
Thalita Lima
9 minutes, 15 seconds
1
...
Next
1 / 55
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
14일 간 무료로 Bureau Works 이용
ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공