Melhores Práticas

Guia de Ferramentas e Recursos para Localização de Software I18N

Internacionalização, ou i18n, é a estrutura geral da nova estratégia de mercado que orienta a tradução de conteúdo. Por ser um termo tão amplo, muitos o veem de sua própria perspectiva, independentemente de seu papel.
Gabriel Fairman
2 min

O termo internacionalização geralmente se refere à base inicial estabelecida para garantir a conclusão do processo de tradução de software i18n de um produto. Internacionalização, ou i18n, é a estrutura geral da nova estratégia de mercado que orienta a tradução de conteúdo. Por ser um termo tão amplo, muitos o veem de sua própria perspectiva, independentemente de seu papel. Com esse espectro diversificado, é importante entender as ferramentas e recursos necessários para ajudar o processo de internacionalização a funcionar de forma mais suave e eficiente.

Recursos MVP para uma Internacionalização Bem-sucedida

Existem quatro recursos consideravelmente básicos, porém extremamente importantes, que são essenciais para otimizar a implementação da sua estratégia de internacionalização:  

Segmentação

Na tradução de software, a segmentação é o processo de dividir o texto em partes menores para facilitar a tradução. Começa com a configuração de regras de segmentação específicas que decidem como a quebra de texto contínuo é feita. Por exemplo, ele pode usar padrões nas strings de código como regras para determinar quando incorporar quebras no texto.  

Filtragem e análise de arquivos

Análise é o processo de separar strings e analisá-las para criar componentes mais simples para tradução. A filtragem de arquivos auxilia nesse processo, removendo o código que não é necessário para a tradução, agilizando o processo. Junto com a redução do escopo, a filtragem de arquivos garante que o conteúdo esteja devidamente organizado para auxiliar na memória de tradução. Este processo é uma maneira eficiente de reduzir a necessidade geral de corrigir erros de tradução no futuro.  

Translation Memory

Este é o banco de dados do seu programa que armazena palavras ou frases previamente traduzidas para serem usadas em traduções futuras. Ele acelera o processo de localização, mantendo a consistência gramatical em todo o programa, garantindo a qualidade da tradução. É uma das características mais valiosas de qualquer software de gerenciamento de localização.  

Editor de tradução

Um editor de tradução é valioso para o processo de garantia de qualidade no gerenciamento de tradução. Eles revisam os materiais traduzidos e verificam a precisão e qualidade do conteúdo para reduzir o número de erros. As pessoas tendem a procurar por algumas outras funcionalidades ao tentar encontrar uma plataforma de gerenciamento de localização para ajudar a iniciar seu processo de internacionalização. Você pode pensar no seguinte como recursos adicionais indispensáveis:

  • Visualização no contexto: Isso permite que a tradução seja visualizada em tempo real.  
  • Gerenciamento de terminologia: A capacidade de identificar e armazenar terminologia específica de conteúdo para auxiliar a memória de tradução.  
  • Auto-propagação de repetição: Isso permite a inserção automática de conteúdo traduzido específico em segmentos repetidos.
  • Conectores de tradução: Permite o compartilhamento de conteúdo entre vários sistemas para auxiliar na tradução e reduzir a necessidade de mover manualmente arquivos e conteúdo do produto.  

Quais são os principais fatores a serem considerados para a tradução de software I18n?

Embora recursos avançados sejam sempre um componente necessário para um serviço de tradução eficiente, os seguintes fatores são nos quais sua busca deve ser baseada para garantir o processo de localização mais eficaz para o seu conteúdo:

Gerenciamento de Processos Superior

A implementação bem-sucedida de uma estratégia de internacionalização é possibilitada por ter uma plataforma de tradução de software que projeta processos para melhorar a eficiência. Com a localização, tudo se expande à medida que o mercado cresce. Operações que podem ter começado como um processo simples, como gerenciamento de custos e relatórios manuais, podem se tornar extremamente tediosas quando não são automatizadas e simplificadas. Um bom gerenciamento de processos permite flexibilidade para qualquer caso de uso específico; ele pode ajudar a implementar engenharia proativa para corrigir problemas de conteúdo ou software antes que se tornem um problema.  

Engenharia e Arquitetura de Software Confiáveis

A regra mais importante para a tradução de software é proteger o código. Embora recursos listados anteriormente, como filtragem e análise de arquivos, sejam indispensáveis, é crucial que o serviço de tradução analise o código de uma maneira que elimine a exposição desnecessária de código. Garantir que o código esteja protegido ao mesmo tempo em que se certifica de que o linguista possa entender o software é uma das maneiras mais importantes pelas quais os processos de engenharia podem diminuir o tempo e os erros de tradução. Também é imperativo que uma plataforma de gerenciamento de localização ajuste seus processos de engenharia para corresponder à estrutura do software de conteúdo - essas tarefas aumentam a eficácia do serviço de tradução.

Alinhamento e Responsabilidade

Porque o termo internalização pode significar coisas diferentes para grupos separados de pessoas, é essencial alinhar a estratégia e os objetivos para sua implementação. Isso inclui alinhar linguistas, engenheiros, partes interessadas e muito mais - se os interesses de todos estiverem fragmentados, a internacionalização pode ser quase impossível. Também é fundamental ter uma plataforma de gerenciamento de localização com uma equipe que assume a responsabilidade por seu trabalho e reduz quaisquer problemas de software ou conteúdo. A internacionalização e a localização de software são processos demorados e complicados que podem se tornar ainda mais complexos à medida que o conteúdo se expande com o crescimento do mercado. Fazer parceria com um serviço de tradução focado em implementar estratégias eficazes e resolver problemas é a maneira mais econômica e eficiente de expandir seu conteúdo.  Bureau Works é uma plataforma de tradução poderosa que pode gerenciar e aprimorar sua estratégia de tradução de software i18n para levar seu conteúdo ao mercado com sucesso. Entre em contato com nossa equipe para obter mais informações.

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito