Meilleures Pratiques

Améliorer le support client avec la traduction de l'anglais vers l'espagnol

Le support client semble presque douloureux. À la fois pour la partie offrant son soutien et pour celle qui le reçoit. Nous savons. Il n'a pas besoin d'être. Nous supposons qu'il y a d'innombrables personnes qui aiment travailler dans les services de support client.
Romina C. Cinquemani
8 min
Table des matières

Le support client semble presque douloureux. À la fois pour la partie offrant son soutien et pour celle qui le reçoit. Nous savons. Il n'a pas besoin d'être. Nous supposons qu'il y a d'innombrables personnes qui aiment travailler dans les services de support client. Et des clients empathiques qui traitent les agents avec le plus grand respect et considération. En tout cas, en ce qui concerne le support bilingue, nous devons prendre en compte quelques autres facteurs, afin qu'il puisse fonctionner de manière transparente et atteindre ses objectifs.

Embrasser la diversité est le nom du jeu

Cela pourrait vous sembler familier. Nous l'avons mentionné auparavant, mais c'est tellement primordial pour l'espagnol que cela ne peut être ignoré. Au lieu de se concentrer exclusivement sur la sensibilité culturelle, un accent sincère sur la valeur de la diversité linguistique enrichira sans aucun doute vos interactions avec les clients. Cette approche particulière, dans le cadre de vos politiques d'entreprise, favorise un sentiment d'appartenance et de reconnaissance parmi vos précieux clients hispanophones. Et cela ne fera que fournir une meilleure base pour vos échanges avec eux.

La valeur des solutions de traduction contextuelle

Il n'y a pas de place pour la traduction littérale dans le monde d'aujourd'hui. Pas d'un linguiste humain, pas d'une solution de traduction automatique. Vous devez appliquer et tirer parti d'un outil de traduction contextuel capable de prendre en compte le contexte, le ton et l'intention du message source. Ainsi, vous vous assurerez que les messages et contenus traduits captent l'essence de la voix et des valeurs de votre entreprise. Cela va bien au-delà de la portée de chaque interaction. L'une de vos principales priorités devrait être d'incorporer des algorithmes d'apprentissage automatique qui s'adaptent aux nuances context-specific de votre entreprise. Cela améliorera la qualité et la fluidité des traductions, et élèvera finalement l'expérience du support client en espagnol.

Communication multilingue dans tous les formats de support

Votre mission principale est de fournir un soutien précis. Clairement. Puisque, en plus de l'anglais, vous servez des clients hispanophones, vous devez les faire se sentir appréciés et pris en charge. Maintenant, les canaux par lesquels vous offrez un support client ne doivent jamais être monolingues ou considérés comme acquis. Que ce soit via le chat en direct, le support par e-mail ou les interactions téléphoniques, vous devez vous assurer que les clients hispanophones peuvent accéder facilement à l'assistance dans leur langue préférée. Les besoins divers de votre clientèle doivent être satisfaits à tous égards.

Donner du pouvoir à vos équipes grâce à la maîtrise des langues

Poussez les choses un peu plus loin. Dépassez simplement l'utilisation de solutions de traduction, et donnez à vos équipes la possibilité de se former au-delà de la simple sensibilisation culturelle. Fournissez-leur les outils pour englober la fluidité linguistique et les compétences en communication. Ce processus pourrait inclure des cours de langue, du coaching entre pairs et des expériences d'immersion. Votre investissement dans la formation linguistique de vos équipes améliorera la qualité des interactions avec les clients et favorisera une culture de la diversité et de l'inclusivité au sein de vos murs d'entreprise.

Boucle de rétroaction pour l'amélioration continue

Bien sûr, vous voudrez maintenir vos normes de qualité et améliorer votre service avec le temps. Pour y parvenir, commencez une boucle de rétroaction pour améliorer le support client avec la traduction de l'anglais vers l'espagnol. Simplement demander des retours et les recevoir ne changera pas vos services pour le mieux. C'est ainsi que vous pouvez identifier systématiquement les domaines à améliorer, puis mettre en œuvre des améliorations à vos processus de traduction. Toujours considérer que votre objectif est de fournir un support client d'excellence avec traduction de l'anglais vers l'espagnol.

En adoptant cette approche globale, vos clients hispanophones bénéficieront d'une expérience de support exceptionnelle. Ce voyage sera linguistiquement précis, mais aussi culturellement pertinent, de sorte qu'il favorise des connexions plus fortes et augmente la satisfaction globale avec votre marque à travers le toit.

Romina C. Cinquemani
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite