Traducteurs

Travaux de traduction en ligne, découvrez ces 10 meilleurs sites web

De nos jours, les compétences en traduction sont très demandées. Avec l'avènement d'Internet et plus de 7 000 langues parlées à travers le monde, il n'est pas étonnant que les traducteurs en ligne connaissent une croissance rapide dans leur domaine de travail.
Rodrigo Demetrio
5 min
Table des matières

De nos jours, les compétences en traduction sont très demandées. Avec l'avènement d'Internet et plus de 7 000 langues parlées à travers le monde, il n'est pas étonnant que les traducteurs en ligne connaissent une croissance rapide dans leur domaine de travail.

Les statistiques montrent que, en 2021, l'industrie de la traduction a connu une croissance fulgurante pour atteindre un chiffre impressionnant de 56,18 milliards de dollars. Une croissance de plus de 5 milliards de dollars en seulement 2 ans vous fait réaliser à quel point il peut être bénéfique de parler d'autres langues que votre langue maternelle.

Si vous avez pensé à monétiser vos compétences linguistiques et à devenir un traducteur en ligne, vous êtes au bon endroit.

Top 10 emplois de traduction freelance

Les traducteurs freelance bénéficient d'une multitude d'avantages liés à leur profession. Ils sont capables de travailler à distance et d'organiser leur emploi du temps comme ils le souhaitent.

Cependant, si vous souhaitez vous lancer dans les emplois de traduction en ligne, par où commenceriez-vous ? Pour aider à répondre à cette question, passons en revue les 10 meilleurs endroits pour les emplois de traduction freelance.

Bureau Works

Bureau Works est une société de traduction qui se spécialise dans les systèmes de gestion de traduction basés sur le cloud. Leur objectif est de fournir des solutions de traduction et de localisation haut de gamme aux individus et aux entreprises du monde entier.

Une des choses qui distingue Bureau Works du lot est leur polyvalence en matière de traduction. Peu importe s'il s'agit de contenu médical, financier, juridique ou de tout autre type. L'équipe de Bureau Works vous aidera à faire voyager votre entreprise à travers le monde.

La meilleure chose à ce sujet, c'est qu'ils sont toujours à la recherche de nouvelles personnes pour rejoindre leur famille en pleine croissance.

Tout ce qu'il faut, c'est une visite sur la page des carrières de leur site officiel. Jetez un œil à leur liste d'offres d'emploi et postulez pour celle qui correspond le mieux à votre ensemble de compétences particulier.

Gengo

Gengo est connu comme un acteur majeur de l'industrie de la traduction, reliant les entreprises et les particuliers au réseau mondial de traducteurs indépendants. Leur plateforme éloquente propose des traductions humaines dans plus de 40 langues.

Une fois que vous avez créé un compte Gengo, vous pouvez commencer à postuler pour des emplois de traduction. Leur tableau de bord de travail est simple et facile à utiliser, vous permettant de choisir les emplois qui correspondent le mieux à votre emploi du temps et à vos compétences.

D'un autre côté, Gengo a un processus de candidature assez rigoureux. Pour maintenir la qualité de leurs traductions, Gengo exige que leurs traducteurs réussissent d'abord un test de traduction en 2 parties. Ce test peut prendre jusqu'à une semaine pour être terminé, et vous n'avez que 2 essais pour le réussir.

Dans l'ensemble, Gengo convient mieux aux traducteurs plus expérimentés. Bien que le processus de sélection puisse être intimidant pour les nouveaux venus, Gengo reste l'une des meilleures plateformes pour gagner de l'argent en tant que traducteur.

One Hour Translation

Le concept derrière One Hour Translation est exactement comme son nom l'indique. Le site reçoit le matériel source du client, le traduit et renvoie le résultat final dans l'heure.

Les traductions sont effectuées par des traducteurs humains pour plus de 75 langues et 2500 paires de langues. Leur communauté de traducteurs professionnels compte plus de 15 000 personnes provenant de plus de 100 pays.

Une des choses les plus intéressantes à propos de ce site est son système de progression semblable à un jeu. Cela fait en sorte que la traduction de contenu soit non seulement bénéfique financièrement, mais aussi amusante et captivante.

À mesure que vous accédez aux emplois de haut niveau que One Hour Translation propose, la rémunération devient de plus en plus avantageuse. Selon ZipRecruiter, la rémunération annuelle moyenne pour un emploi chez One Hour Translation s'élève à 110 599 dollars par an.

One Hour Translation est un excellent endroit pour commencer, que vous soyez débutant ou traducteur expérimenté à la recherche de travail.

Unbabel

Unbabel est une plateforme de service de traduction en ligne qui repose sur un processus de traduction automatique et de correction. C'est une solution efficace pour les clients ayant besoin de services de traduction, et les traducteurs à la recherche de travail.

Une des choses qui ressort à propos d'Unbabel est que le contenu est très facile à traduire. Le matériel est d'abord traduit par machine, puis édité manuellement et adapté à la langue cible. Cela en fait un excellent point de départ pour les traducteurs novices.

Curieusement, Unbabel est toujours à la recherche de candidats. Simplement se rendre sur leurs sites web et consulter leurs offres d'emploi vous donnera un éventail de postes parmi lesquels choisir. Si vous êtes un locuteur natif d'une langue pour laquelle ils ont un poste vacant, vous pouvez postuler pour travailler pour eux.

Un point remarquable à propos de cette entreprise est qu'elle rémunère les traducteurs à l'heure, et non au mot. Cela a ses avantages et ses inconvénients. Cependant, en fin de compte, cela en fait un excellent concert pour les traducteurs qui n'ont pas encore acquis d'expérience professionnelle et constitué un solide portfolio.

Upwork

Si vous avez déjà envisagé de travailler depuis chez vous, alors vous avez déjà entendu parler d'Upwork.

Upwork est l'un des sites de travail indépendant les plus populaires. C'est intuitif, accessible et facile à prendre en main. Tout ce que vous avez à faire est de créer un compte, remplir quelques informations nécessaires sur vos compétences, et vous êtes prêt à partir.

Une des meilleures choses à propos de trouver du travail via Upwork est que vous avez un contrôle total sur les emplois que vous acceptez, le montant de votre rémunération et l'organisation de votre emploi du temps de travail.

De plus, le site web promet un flux régulier d'emplois de traduction dans toutes les langues. Cela signifie que vous pouvez toujours utiliser Upwork comme source de revenu secondaire si vous travaillez déjà pour une autre entreprise.

Blend

Blend est une agence de services de localisation de premier plan spécialisée dans l'industrie technologique. Leur processus de travail est adapté aux contenus liés à l'informatique, y compris la localisation d'applications, de logiciels et de sites web.

Une des choses qui se démarque chez Blend est leur processus de travail de localisation très efficace. À partir de la traduction de base, en passant par les tests de localisation et l'adaptation culturelle, Blend veille à ce que le produit final soit parfaitement adapté au marché cible.

Avec une équipe polyvalente d'experts linguistiques, de traducteurs en ligne, d'éditeurs et de chefs de projet, il n'est pas surprenant que leurs réalisations parlent d'elles-mêmes. De nombreuses entreprises haut de gamme ont confié à Blend leurs stratégies de localisation.

Si la traduction de contenu dans l'industrie technologique est votre domaine d'expertise, n'hésitez pas à visiter leur site et voir quels postes sont ouverts.

Freelancer

En tant que l'une des plateformes de travail indépendant les plus populaires, Freelancer offre une large gamme de possibilités d'emploi pour les traducteurs, les transcréateurs, les interprètes, etc.

Une fois que vous rejoignez la communauté Freelancer, la recherche d'emplois est assez simple. Lorsqu'une offre d'emploi a été publiée, vous pouvez proposer votre prix dans un système similaire à une enchère. Si votre offre est celle qui est sélectionnée, vous serez mis en relation avec le client pour une discussion ultérieure.

Bien que l'entreprise soit davantage axée sur les petits marchés, vous pouvez l'utiliser pour étendre votre travail au-delà de la simple traduction. Si les gens sont intéressés par l'apprentissage de votre langue maternelle, en tant que locuteur natif, vous pouvez proposer des sessions d'enseignement en ligne.

En général, Freelancer est une excellente plateforme pour les traducteurs débutants qui cherchent à trouver du travail et à constituer leur portfolio. Avec suffisamment de persévérance, vous aurez des offres d'emploi qui vous seront lancées de tous les côtés.

Genius Translations

Genius Translations est une entreprise entièrement certifiée. Cela signifie deux choses.

Premièrement, la qualité du service répond aux normes internationales. Et deuxièmement, dans les situations où les exigences d'un client incluent une certification, les traducteurs agréés peuvent fournir cette certification.

Les professionnels de la traduction chez Genius Translations viennent des quatre coins du monde et sont natifs de plus de 50 langues. Cette large gamme de compétences linguistiques confère à l'entreprise un avantage global sur le marché de la traduction.

De plus, les traductions Genius ne fonctionnent qu'avec des traducteurs et des éditeurs humains. Cela fait en sorte que tout le contenu fourni par eux soit unique et réfléchi.

Rejoindre leur réseau mondial de traducteurs serait une bonne décision pour tous les freelancers à la recherche de travail dans l'industrie de la traduction.

OneSky

OneSky est encore un autre excellent fournisseur de services de traduction et de localisation. Leur processus de travail est adapté aux entreprises intéressées par l'expansion de leur stratégie marketing à l'échelle mondiale.

L'un des points les plus intéressants à propos de OneSky est que leurs traducteurs ont une expérience dans un large éventail de domaines de contenu différents. Cela inclut des éléments tels que des applications, des jeux, des sites web et bien d'autres encore.

En plus de cela, OneSky offre à ses clients un moyen facile de communiquer avec leurs traducteurs. La plateforme tout-en-un offre une solution de localisation complète, éliminant ainsi la nécessité de passer d'un outil à un autre lors de l'exécution des tâches de traduction.

L'expertise en localisation de l'application de OneSky a été sollicitée par plus de 1000 applications dans plus de 50 langues différentes. Si cela vous semble être votre genre de travail, n'hésitez pas à visiter leur site web et voir s'ils ont un poste pour vous.

TranslatorsCafe

TranslatorsCafe est une famille, autant qu'une plateforme de mise en réseau. Beaucoup le considèrent comme un siège social pour les traducteurs indépendants et les entreprises de traduction.

Rejoindre TranslatorsCafe est particulièrement bénéfique si vous vous spécialisez dans certains domaines. Que ce soit dans le domaine juridique, médical, éducatif ou tout autre domaine, TranslatorsCafe est l'endroit où il faut être. Les services proposés comprennent non seulement la traduction, mais aussi la relecture, l'interprétation, l'enseignement, la localisation, l'enseignement des langues, etc.

Une des meilleures fonctionnalités de TranslatorsCafe est qu'ils ont une fonctionnalité de tableau d'offres d'emploi. Cela facilite grandement la recherche d'emplois pour les traducteurs qui nécessitent leur ensemble de compétences particulier.

De plus, le site web propose une variété d'outils pour promouvoir vos services et augmenter la visibilité auprès de vos clients potentiels.

Combien peut-on gagner grâce aux emplois de traduction en ligne ?

Combien d'argent une personne peut gagner grâce à des emplois de traduction en ligne varie en fonction de la paire de langues, de l'expérience, du niveau d'expertise et du type de contenu. En général, le salaire annuel d'un traducteur en ligne aux États-Unis peut atteindre jusqu'à 209 000 $.

Si l'on regarde la moyenne, les revenus annuels tendent à se situer entre 45 000 $ et 80 000 $ par an. Cependant, avec du travail acharné et de la persévérance, n'importe qui peut accéder à la catégorie des meilleurs gagnants.

Il convient également de noter que vous pouvez toujours externaliser votre travail. Une fois que vous avez développé un service de traduction réputé, vous pouvez embaucher davantage de personnes et commencer une entreprise. En fin de compte, il n'y a pas de limite supérieure à la récompense financière que vous pouvez récolter de votre travail de traduction.

Les meilleures entreprises où vous pouvez trouver des emplois de traduction en ligne

Les meilleures entreprises pour trouver des emplois de traduction en ligne incluent Bureau Works, Gengo, One Hour Translations et Unbabel. Dans l'ensemble, il y a beaucoup d'options parmi lesquelles choisir, y compris celles que nous avons mentionnées précédemment.

De plus, contacter des entreprises et des sociétés locales et leur proposer vos services est toujours une bonne idée. Comme nous l'avons déjà mentionné, la capacité de traduire du contenu d'une langue à une autre est très demandée. On ne sait jamais quand ou où une opportunité d'emploi peut se présenter.

Puis-je trouver des emplois de traduction en ligne sur des sites de travail indépendant ?

Bien sûr ! Comme déjà mentionné, offrir vos services de traduction sur des sites de travail indépendant est un excellent moyen de décrocher un contrat solide de traduction, tout en conservant la liberté de travailler selon votre propre emploi du temps.

La plupart des sites de travail indépendant ont un système basé sur les avis. Cela signifie que plus vous êtes doué pour aider les autres, plus vous aurez de travail. En accédant à une clientèle mieux rémunérée, vous serez également chargé(e) de projets de traduction plus captivants translation projects.

Si vous débutez tout juste, il peut vous falloir un certain temps pour construire un compte réputé avec un portfolio solide. Cependant, une fois que vous aurez lancé la machine, les emplois commenceront à affluer.

Comment devenir un traducteur certifié

Pour devenir un traducteur certifié, vous devez obtenir un diplôme ou un certificat en traduction auprès d'une autorité réputée. Aux États-Unis, cela signifierait très probablement passer un examen de certification proposé par l'American Translators Association (ATA).

Cependant, cela dépendra toujours de votre paire de langues, de votre domaine d'expertise et de votre région. Par exemple, si vos intérêts se situent dans les domaines de la médecine ou des sciences, alors obtenir la certification du National Board of Certified Medical Interpreters (CMI) est l'option à privilégier.

Globalement, il existe de nombreuses organisations qui proposent de tels programmes de certification. Prendre le temps de se préparer et d'obtenir une preuve formelle de votre compétence en tant que traducteur vous aidera à faire avancer votre carrière de plusieurs façons.

Réflexions finales

Comme nous l'avons vu, il existe de nombreuses façons de monétiser vos compétences linguistiques. Peu importe que vous soyez passionné de traduction, de relecture, d'interprétation ou que vous aimiez créer des sous-titres pour le cinéma et la télévision. Une fois que vous savez où chercher, vous pouvez facilement trouver du travail dans l'industrie de la traduction.

Nous espérons que cet article vous a donné un aperçu des possibilités infinies qui s'offrent à vous lorsque vous parlez plus d'une langue. Tout ce qu'il reste, c'est que vous fassiez le premier pas.

Bonne chance!

Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite