모범 사례

환경 번역 서비스에 주목하는 이유는 무엇인가요?

사람들은 모국어로 말을 걸 때 더 나은 행동을 하는 경향이 있으며, 이것이 Environmental 번역 서비스의 역할입니다.
Thalita Lima
7 min
목차

"우리의 집은 우리가 사는 집, 거리 또는 국가가 아니라 지구 자체입니다," 과학자 제임스 러블록이 쓴 책 "가이아의 사라지는 얼굴"에서 말했다. 최종 경고" (2009).

이러한 호소, "행성 B가 없다"와 같은 것은 환경 운동가들이 우리가 무모하게 잊어버리는 것을 기억하라고 요구할 때 나타납니다: 지구는 우리와 우리가 알고있는 모든 생명들을 위한 유일한 집입니다. 사람들 - 특히 리더와 매니저들 -이 환경 문제에서의 역할에 대한 책임을 져야 한다는 "각성"이 지금 일어나야 합니다.

환경 번역 서비스가 그것과 무슨 관련이 있나요?

이미지 by Priscilla Du Preez to unsplash.com

환경 문제는 국제적 수준에서 다양한 형태의 커뮤니케이션과 대상 청중을 대상으로 한 많은 문서의 주제가 되었습니다. 보고서, 과학 논문, 연구, 뉴스 기사 및 미디어 파일, 책 등.

이 문서들은 목표 대상에 도달하는 것뿐만 아니라 메시지 이해 측면에서 그들과 공감해야 합니다.

이 요구는 “왜 Environmental Translation 서비스에 주목해야 하는가?”라는 질문에 답합니다. 하지만 이 문맥에서 환경 번역 서비스의 역할을 이해하기 위해 더 깊이 파고들어 보겠습니다.

기후 변화: 글로벌 위기의 맥락‍

스웨덴에서 열린 스톡홀름 회의(1972) 이후로, 환경 문제는 전 세계적인 논쟁거리가 되었습니다. 이 회의는 이정표였다. 이 년대 이후, 지식인, 사상가 및 전문가들은 인구 증가와 산업 활동이 인간 건강에 미치는 영향에 대해 걱정했다.
많은 다른 국제 회의가 열렸습니다. 협정이 할당되었습니다. 몬트리올 프로토콜, 교토 프로토콜, 파리 협정 등과 같은. 대부분은 불효과로 끝나는 안타까운 결과를 보이고 있습니다.

15 September 1971 - 유엔 본부, 뉴욕. 미스터 모리스 F. 스트롱, 유엔 인간 환경 회의 사무총장 (오른쪽),은 유엔 사무총장 U 탄트에게 공식 회의 포스터 디자인을 보여줍니다. 왼쪽에는 Keith Johnson 씨 (자메이카)가 있습니다. 회의 준비 위원회 위원장입니다. (사진 출처: UN 사진/Teddy Chen)

만약 우리가 현재로 뛰어든다면, 주목받는 주제는 기후 변화입니다. 매일, 뉴스에는 이 주제와 관련된 내용이 있습니다. The point, in summary, is: the Earth is warming fast due to human activities and the consequences are a threat to most living species, including us.

우리는 최근 몇 년간 극단적인 날씨 재해를 목격해 왔습니다. 4월에 중국 광동성에서 폭우와 홍수가 발생했습니다. 2024년 5월에 브라질의 한 주(리우 그란데 두 수르) 전체가 홍수로 피해를 입었으며, 이 기사를 작성하는 시점에도 아직 종료되지 않았다.

05.05.2024 - 브라질의 카노아스 시에서 비로 영향을 받은 지역을 대통령이 비행 중.
리카르도 스투케르트가 촬영한 사진.

이러한 사건들은 불량한 도시 계획을 포함한 여러 원인이 있을 수 있습니다. 하지만 기후 변화로 악화되기도 합니다. 그리고 기후 변화는 오늘 우리가 이야기하는 글로벌 시나리오에서 경제와 엄청난 상관 관계가 있습니다.

친환경 비즈니스 월드

환경 문제는 본질적으로 경제 문제입니다. 인간들의 복지에 대한 요구는 소비, 비용에 강하게 기반을 두고 있습니다. 그러나 최근 브라질 환경 및 기후 변화 장관이 강조한 대로 "존재에는 한계가 없지만 소유에는 한계가 있다". 그게 무슨 의미인가요?

환경 문제가 점점 더 중요해짐에 따라, 점점 더 많은 구매 결정과 생산 과정이 환경적 고려를 바탕으로 이루어지고 있습니다. 스마트한 매니저들은 이미 그것을 이해했습니다. 이곳은 녹색 경제가 성장하는 곳입니다.

이미지 제공: freepik.com

ESG 의제를 넘어서는 지속 가능성 목표

ESG는 환경, 사회 및 지배구조를 나타냅니다. 기업들 사이에서 이미 인기를 끌고 있으며, 이 기업들이 비즈니스에서 이 세 가지 기둥에 대응하기 위해 시행해야 하는 조치들을 대표합니다.ESG 지표의 발전에 대한 대가로, 기업들은 녹색 인증, 특정 프로젝트를 개발할 수 있는 정부의 허가, best cost-benefits, 그리고 소비자와 이해관계자들 사이에서 좋은 평판을 얻게 됩니다. 그래서 많은 기업들이 나무를 심고, 역물류를 구현하고, 포장재를 재활용하는 등 온실가스 배출을 보상하려고 노력하고 있습니다. Those are fine initiatives. 하지만 지속 가능성 목표는 그 이상입니다.지속 가능성에 대한 약속은 귀사의 환경적 영향을 정말로 이해하는 것을 의미합니다. 그것은 숲 복원, 생물 교란 보호, 생물 다양성 보호, 기후 정의, 식량 안보, 물과 공기 품질 프로젝트를 지원하는 것을 의미합니다. 물론 정부는 공공 정책에 대한 엄청난 책임도 있습니다. 하지만 이전에 언급했듯이, 환경은 오랫동안 모두의 관심사였고, 기업들은 상당한 책임을 지고 있습니다.환경 문제에 특화된 비영리 단체 뿐만 아니라 정부, 대학 또는 전문 기업도 아닙니다. 그것은 모든 조직의 일상 생활의 일부입니다. 그리고 번역 산업도 이러한 세계적 추세를 타고 이동할 것입니다.환경 번역 서비스환경 문제를 그들이 요구하고 마땅히 받아야 할 중요성으로 다루는 것은 단순한 “녹색 대화” 이상을 필요로 하는 작업입니다. 이 분야에서 번역하는 것은 의제에 있는 주제들을 더 깊이 이해하는 것을 의미합니다.논쟁 중인 용어, 과학 논문 및 주제들. 더 많은 문제들이 대중에게 알려지고 있습니다. 예를 들어, 아래 용어들 중 몇 개에 대해 "들어본 적 있다" 이상의 지식을 가지고 있나요?

  • 탄소 중립
  • 그린 워싱
  • Particulate pollution
  • 마이크로플라스틱 오염
  • 환경 인종 차별
  • 가이아 가설
  • 기후 불안

만약 모두 확인했다면, 축하해요, 그걸 좋은 시작이라고 부를 수 있겠네요! 하지만 배워야 할 다른 용어들이 많이 있습니다.이러한 주제들을 다룰 수 있는 능력은 심지어 이름이 있습니다: Green Skills. 환경 용어는 동적이며 지속적으로 진화하고 확장됩니다. 어떤 의사 소통의 목적이든지, 특히 이 분야에서는 가장 많은 사람들에게 도달하는 것입니다. Touch them. 그들과 감정적으로 연결하고 소통하십시오.

이미지 by Naja Bertolt Jensen to unsplash.com

환경 번역 서비스는 인식을 높이고 다리를 만드는 열쇠입니다. 자동 번역이 아닌, AI 도구의 효율성과 로컬라이제이션을 결합하여 최상의 결과물을 제공하는 잘 구성된 번역.

사람들은 자신의 모국어로 말할 때 더 많이 행동하는 경향이 있습니다. 단어는 행동으로 이어진다! 환경 문제에 관해서는, 지금 퍼뜨려야 할 것은 행동입니다.

Thalita Lima
photography | writing | communication for socio-environmental impact | art
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공