Bästa praxis

Lokalisera din app med en iterativ process som kör sig själv

Om du utvecklar en app med globala ambitioner kommer du utan tvekan att behöva lokalisering.
Gabriel Fairman
2 min
Innehållsförteckning

Om du utvecklar en app med globala ambitioner kommer du utan tvekan att behöva lokalisering.

Du behöver en sund strategi och rätt localization management platform för att göra det effektivt. Även om Appar kommer att innehålla mindre Innehåll att översätta, måste Innehållet vara av hög Kvalitet och enkelt för att hålla användare engagerade. När användare laddar ner en app, kommer de förhoppningsvis att hitta den lätt och intuitiv att använda. Med 230 miljarder appar nedladdade bara under det senaste året är möjligheten att göra ett bestående intryck liten.

För att lokalisera din app med en iterativ process är det viktigt att du lyckas planera och sätta upp en stark lokaliseringsmotor innan du gör en djupdykning i det faktiska översättningsarbetet.

Vad är applokalisering?

Applokalisering avser processen att anpassa och förfina detaljerna i en app för att tilltala en geografiskt specifik målmarknad. Innan du börjar lokalisera din app är det viktigt att du tar hänsyn till alla delar av processen. Att översätta innehåll från ett språk till ett annat är avgörande; dock säkerställer lokalisering att varje element i appen är exakt för en specifik marknad.

De kulturella preferenserna, nyanserna och tonen kommer alla att spela en roll för hur en app uppfattas. Med rätt strategi ger applokalisering ditt företag maximal exponering på flera globala marknader, vilket resulterar i en utökad räckvidd och fler nedladdningar.

Hur du lokaliserar din app med en iterativ process

För att genomföra din applokalisering med en iterativ process behöver du undersöka skelettet av ditt projekt. Applokalisering kräver en genomtänkt, strategisk metod för att leverera den avsedda UX, oavsett språk. Många av de kritiska stegen i lokaliseringen kommer innan en app ens har lanserats. Här är några viktiga överväganden innan du kom igång:

App-Immersion

Innan översättare påbörjar översättningsprocessen är det viktigt att de fördjupar sig i appen för att förstå målen och upplevelserna. Du skulle inte servera en måltid utan att först smaka på den, och en översättare bör förstå avsikten innan översättningsprocessen genomförs. Grundlig kunskap om appar kommer att resultera i meningsfulla översättningar.

App Store-verifiering

Innan du väljer ett språk att rikta in dig på, behöver du verifiera support på iOS- och Android-plattformarna och deras butiker – AppStore och Google Play.

  • Android: Androidappar kommer att flöda in i Google Play-butiken. Google Play support 51 olika språk. Appar måste optimeras för Android Oreo för bästa resultat.
  • iOS: iOS-appar flöde in i App Store, är tillgängliga i 175 länder och support 40 språk.

Att förstå de supportande språken som erbjuds av båda plattformarna kan vara skillnaden mellan framgång och att din app är oåtkomlig.

Kostnad

Vad är din budget för applokalisering? Den här frågan är den perfekta platsen att börja på innan du påbörjar lokaliseringsprocessen. Dolda kostnader kan orsaka hinder som förlänger ditt lanseringsdatum. Börja i liten skala med de språk du vill rikta in dig på. Prova, testa och skala sedan appen därifrån. Du kommer också vilja bygga din app för att supporta flera språk från början. Detta förberedelsearbete kommer i slutändan att spara på dina applokalisering insatser och kostnader när du är redo att expandera.

Skaffa en strängfil att analysera

Utvecklingsprocessen är halva slaget vid lokalisering. Ett nödvändigt första steg är att skapa en resursfil och fylla den med alla innehållssträngar. Genom att se till att filtyperna tolkas korrekt kan du förhindra att skadade filer tas emot när de returneras. På Bureau Works använder vi den nödvändiga programvaran för att förhindra fallgropar i apputvecklingsprocessen. Vi har en process för att skydda filens integritet för att omvandla den till ett användarvänligt format som bevarar kodens integritet.

Kontinuerlig lokalisering

Innan du lanserar, fundera på hur appen ska få kontinuerlig lokalisering. Språk är subjektivt och kan alltid förändras. Att samarbeta med en lokaliseringshanteringstjänst kan säkerställa att kontinuerliga uppdateringar slutförs så att din app kan förbli relevant för sin målmarknad.

Kvalitetssäkring

Det sista steget och förmodligen det viktigaste är en grundlig QA-process. Testning hjälper ingenjörer att upptäcka problem som kan filtreras genom appen och leda till betydande problem. Bureau Works kan säkerställa att varje komponent i din app genomgår en detaljerad kvalitetskontroll så att du kan känna dig trygg med att lansera din app för en global publik. Det kan vara utmanande att hantera alla rörliga delar av applokalisering. Med en robust plattform och genom att följa ovanstående överväganden kan du se till att din app är redo för lansering med en iterativ process som kör sig själv. Bureau Works kan hjälpa till att lokalisera din app med vår helhetslösning. Kontakta oss vårt team för att komma igång.

Lås upp kraften i glokalisering med vårt översättningshanteringssystem.

Lås upp kraften i

med vårt översättningshanteringssystem.

Registrera dig idag
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Översätt dubbelt så snabbt oklanderligt
Kom igång
Våra onlineevenemang!
Gå med i vår community

Prova Bureau Works gratis i 14 dagar

Framtiden är bara några klick bort
Kom igång nu
De första 14 dagarna bjuder vi på
Support i världsklass