Serviços de tradução para consultórios médicos não fazem parte da lista padrão de ofertas da maioria das empresas. Eles são considerados um serviço especializado devido à complexidade da linguagem envolvida. Você pode trabalhar com uma agência que diz que pode oferecer esse conteúdo, apenas para descobrir mais tarde que a tradução é de baixa qualidade ou cheia de imprecisões. Na indústria médica, a precisão é vital. É por isso que você precisa trabalhar com uma empresa que possa fornecer linguistas com experiência específica em terminologia médica.
Um fator importante a lembrar é que a tradução médica é um termo muito amplo. A tradução de um folheto para pacientes, por exemplo, será muito diferente da tradução de transcrições de pesquisa. É crucial ter um linguista que entenda todas as nuances da indústria de saúde para garantir o tom correto e o nível de complexidade. Na Bureau Works, temos uma ampla gama de linguistas capazes de traduzir desde material educacional para pacientes até documentos médicos complexos.