翻译人员

在 Pure Grit 上与 Dieter Runge 一起构建 Boostlingo

Dieter Runge 谈创立、失败和用心领导
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 21 seconds
目录

Dieter Runge 并没有打算领导一家本地化技术公司。 他从相机开始,而不是代码。

但他的故事是只有语言行业才能写出的那种。 一条建立在创造力、艰辛和让每个人都能更轻松沟通的动力之上的道路。

如今,Dieter 是 Boostlingo 的联合创始人之一,这是一个快速增长的语言访问平台。

但那里的路呢?一点也不顺利。

“我们在新办公室里。 我很兴奋。 然后我们的 CEO 走进来说,‘我不知道我们这个月是否能发工资。’”

意外的开始

Dieter 出生在加利福尼亚,父母是德国人。 仅凭他的背景就说明了全球本地化专业人士的DNA。

从在加拿大和加利福尼亚生活到在澳大利亚定居,他随身携带了一点世界。

在本地化之前,他在湾区学习了电影和媒体,从事培训视频、音乐内容和电视项目的工作。

最终,那项工作引导他进入了交互式内容,特别是,基于CD-ROM的学习

“我想了解人们如何利用技术学习。 这种好奇心让我开始进行教学设计,然后是电子学习。”

通过在线学习,Dieter 偶然进入了本地化领域,因为需要sim-ship多种语言的培训材料。

这意味着与LSP合作,管理项目,并学习翻译工作流的内部运作。

从电子学习到企业家

当Dieter在Lionbridge、SDL和TTG担任不同职位时,他注意到一个严重的缺口:口译项目很混乱。

  • 没有统一的工具
  • 技术与特定供应商绑定
  • 口译员难以轻松移动办公
  • 语言服务提供商在排班和访问方面遇到困难

于是,他提出了一个重要的问题: 这个行业可以在哪些方面受到颠覆?

“世界不需要另一个 TMS。 我们需要的是一种更好的口译管理方式。”

这就是 Boostlingo 诞生的地方。 受 Uber 界面启发,但考虑到口译 不是 一份零工工作,Dieter 和他的联合创始人构建了一个 MVP 并开始推介它。

DieterRunge

The Breaking Point

一切都在汇聚在一起——直到它几乎没有成功。

“我们有产品。 We had the 团队. 但我们没有钱。”

团队差点无法支付工资。 压力很大。 Dieter 清晰而感性地描述了这一时刻,这种成败的场景定义了真正的初创公司。

但他们挺过来了。 他们筹集了资金。 而且大部分核心团队现在仍然在那儿

  • 从4位联合创始人到200多名员工
  • 低流失率,高团队忠诚度
  • 公司文化建立在尊重、创造力和透明度之上
“我们最初的26名员工中有20人仍在团队中。 That says everything about our 团队 culture.”

是什么造就了领导者

这一集最引人注目的部分之一是 Dieter 对领导力的看法。 他不是一个命令和控制型的创始人。 相反,他相信:

  • 透明度 – 让人们了解真相
  • 信任 – 不要微观管理
  • 指导 – 给予和接受指导
  • 放手 – 随着规模的扩大而分担责任
“你必须信任你的员工。 你不需要永远戴上所有的帽子。

Dieter 承认,仍然有困难的日子。 但这种热情,创造有用事物的动力使他不断前进。 团队也是如此。

“你将和你的团队一起待在战壕里。 确保你爱那些人。”
About Us | Interpreter & AI Translation Services | Boostlingo

提升人类精神的技术

Dieter 不仅在构建软件,他还在构建通过技术建立人际联系

“语言是将我们团结在一起的东西。 如果你不能沟通,你就不能成功。”

无论是需要解释诊断的医生,还是企业达成全球交易,语言访问都很重要

Boostlingo 不仅仅是在解决一个技术问题,它还在解决一个人的问题

给有抱负的创始人的建议

Javi 提出了一个大问题: 你会给那些害怕开始的人什么建议?

以下是 Dieter 的回答:

  • 恐惧是正常的
  • 你不需要什么都知道
  • 身边都是聪明、忠诚的人
  • 相信你的产品,但要确保它能解决一个真正的问题
  • 通过关系创造机会
“如果你知道这有多难,你可能永远不会开始。 但这是值得的。 这是独特的回报。”
Dieter J Runge - Boostlingo | LinkedIn

最终想法

本期融合思想揭开了初创企业生活、语言技术以及其背后人性的面纱。 Dieter Runge 向我们展示了 愿景、脆弱和价值观 可以带来一些强大 的东西。

并非每家初创公司都能成功,但这家成功了。 它产生了影响。

“如果你能做到,如果你相信它,有时这就足以推动它向前发展。”

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Fabio Correa Gomes
Writer and Marketing professional, passionate about learning and generate value to people online
两倍的翻译速度无可挑剔
开始吧
我们的在线活动!
加入我们的社区

免费试用 Bureau Works 14 天

未来只需点击几下
立即开始
前 14 天由我们承担
世界一流的支持