모범 사례

블로거들을 위한 기계 번역의 8가지 가치 있는 이점

기계 번역을 사용하여 블로그의 글로벌 도달과 관객 참여의 혜택을 누려보세요. 기계 번역은 비영어 원어민을 위한 가독성 향상부터 다국어 콘텐츠를 통한 SEO 향상까지, 블로그를 새로운 높이로 이끌 수 있습니다. 기계 번역의 힘으로 경쟁에서 앞서 나가고 영향력을 확장하세요.
Rodrigo Demetrio

블로거에게 기계 번역의 주요 이점은 무엇인지 알아보세요!

기계 번역은 전 세계 사람들에게 혜택을 주는 가장 놀라운 도구 중 하나로 입증되었습니다. 가장 큰 이점 중 하나는 시간과 비용을 최적화하는 것입니다. 요즘은 누구나 이를 활용하여 가끔 발생하는 문제를 해결할 수 있으며, 몇십 년 전에는 불가능했던 일입니다.

다른 도구와 마찬가지로, 만족스러운 결과를 얻기 위해 무엇을 하는지 알아야 합니다. 주요 기술을 배우고 이러한 유형의 번역에서 최상의 이점을 얻을 수 있습니다. 생산성과 좋은 결과를 위한 검색을 고려할 때, 우리는 이 깨달음을 얻을 수 있는 콘텐츠를 게시했습니다. 도움이 되기를 바랍니다. 계속 진행합시다.

기계 번역은 텍스트를 어떻게 번역합니까?

기계 번역은 시스템에 뿌리를 둔 것이며, 다양한 아이디어가 이 시스템에 영향을 미칩니다. 자연어 구조에 대한 새로운 관점이 등장함에 따라 시스템은 점점 미묘해지고 있습니다. 과거에는 논리적인 프레임워크, 분석적인 방법 및 통계에 기반한 MT 시스템이 자연스러운 출력을 제공하지 못하는 경우가 많았습니다. 기계 번역 프레임워크는 주로 우리의 뇌가 언어를 인식하고 상호작용하는 방식과 유사합니다. 네 가지 다른 종류의 기계 번역을 하나씩 살펴보겠습니다.

전문 번역 파트너의 조언을 받아서, 정보를 얻고 적합한 MT 접근 방식을 선택하고 구현할 수 있습니다. 콘텐츠에 적합한 경우 MT를 사용하는 것은 가치 있는 투자입니다. 비용을 절약하고 번역 프로세스를 가속화하며 시장 진입 시간을 단축할 수 있습니다.

기계 번역 품질을 평가하는 다양한 접근 방식을 이해하고 번역 및 현지화 요구에 대한 의미를 파악하세요. 기계 번역 품질을 더욱 향상시키기 위해 산업은 하이브리드 기계 번역, 즉 NMT와 SMT를 결합하여 더 나은 결과물을 얻는 방법과, 표준 NMT 시스템에 컨텍스트 레이어와 실시간 피드백 루프를 추가하는 적응형 신경 기계 번역과 같은 새로운 방법을 채택하였습니다.

MT는 당신과 당신의 콘텐츠에 대한 좋은 선택일까요?

MT는 인간 번역보다 훨씬 빠른 속도로 효과적일 수 있습니다. 이러한 경우 효율성을 창출하고 신속한 배송과 저렴한 비용을 이끌어내곤 합니다. MT에 모든 것이 적합하지 않다는 것을 깨닫는 것이 중요합니다. 가끔은 인간 언어 전문가가 최상의 결과물을 만들어냅니다. 가끔은 MT와 인간 언어 전문가가 협력하여 필요한 정확한 해결책을 제공합니다. 다양한 콘텐츠 형식을 지원합니다. MT는 콘텐츠에서 잘 작동해야 합니다. 일반적으로, 기계는 다양한 목적에 대해 다른 결과를 제공할 수 있습니다. 기술이 MT에서 발전함에 따라 가장 흔한 도전은 이진 사용/미사용 관점입니다.

블로거를 위한 자동화된 번역과 기계 번역의 차이점을 알려주세요.

촉매는 인간의 개입을 최소화하고 자동 번역 소프트웨어에 의존하여 수동적이거나 반복적인 번역을 수행하는 자동 번역 프로그램입니다. 트리거는 데이터 내에 삽입되어 자동 시스템이 실행되도록 합니다. 이는 CMS와 같은 데이터베이스에 법적 면책 조항과 같은 일반적으로 사용되는 문서를 추가하는 것을 포함할 수 있습니다. 자동 번역은 지역화 작업의 일부로 텍스트의 기계 번역을 자동화하는 데 사용될 수 있습니다. 결과적으로, 기계 번역은 거의 처음부터 좋지 않은 평판을 얻었습니다. '기계 번역'의 부정확성에 실망한 사람들은, 기계 번역을 규칙 기반 기계 번역에서 통계 기반 기계 번역으로 간주되는 '적절한' (즉, 인간) 번역가보다 못하다고 보게 되었다.

시스템을 유지하는 데 많은 노력이 필요하며 번역 품질이 비교적 낮기 때문에.

가장 초기의 기계 번역 형태인 규칙 기반 기계 번역은 상당한 단점이 있습니다. 이는 인간의 후처리가 필요하며, 언어를 수동으로 추가하고 일반적으로 품질이 낮습니다. 빠른 의미 파악이 필요한 기본적인 상황에서는 사용할 수 있습니다. 통계 기계 번역 (SMT) 통계 기계 번역은 텍스트 내의 단어, 구문 및 문장 간의 관계에 대한 통계 모델을 구축합니다. 이 모델을 새로운 언어로 적용하여 해당 요소를 새 언어로 변환합니다. 이는 규칙 기반 기계 번역에 비해 개선되었지만 많은 문제를 공유합니다.

Google은 더 정확한 NMT를 선호하여 SMT를 포기하였으며, 이로 인해 번역 품질이 계속해서 향상되고 있습니다. Google의 소유 기계 번역 기술인 Google Neural Machine Translation (GNMT)은 순환 신경망을 사용하여 문장 전체를 번역하면서 가능한 한 문맥을 유지합니다.

앞으로 몇 년 동안 엔진은 더 많은 언어 조합을 추가하고 번역을 더욱 간소화할 것입니다. '기계 번역'에 대해 더 깊이 알아보려면, 신경 기계 번역에 대한 다음 큰 도전에 대한 분석을 읽어보세요.

신경 기계 번역 후 편집은 어떻게 작동합니까?

포스트-편집은 기계 번역 엔진에 의해 번역된 텍스트를 깊이 있는 교정 작업을 하는 것으로 이루어집니다. 가용한 경우 용어집과 번역 메모리도 프로세스의 일부이며, 후 편집자는 승인된 용어가 적용되도록 책임을 집니다. 포스트 에디팅 프로세스는 수정 프로세스와 다릅니다. 개정은 번역의 보조 검토(품질 보증)로, 주로 블로거들이 기계 번역을 사용할 때 수행됩니다.

기계 번역이 어떻게 이렇게 좋아졌을까요?

이 시나리오에서는, 군사적 이점부터 상업적 타당성까지 다양한 동기에 기반한 수만 개의 연구가 수행될 수 있습니다. 이것은 역사 전반에 걸쳐 가장 큰 기계 번역 혁신을 포함한 긴 답변입니다.

MT가 워크플로우에 어떻게 맞는지 이해하기

기계 번역은 종종 비판을 받는데, 사람들은 실제 번역과 비교하여 비현실적인 기대를 가지기 때문입니다. MTS가 사용하는 현재 기술은 팀의 업무를 대체하기 위한 것이 아니라 작업을 간소화하기 위한 것입니다. MT는 비즈니스가 한 곳에서 대량의 콘텐츠를 생성하고 전 세계 소비자에게 배포하여 생산성을 높이는 유용한 솔루션을 제공합니다. MT는 필요할 때 모든 것을 몇 초만에 번역하여 팀이 매우 복잡한 경주를 운영할 수 있도록 도와줍니다. 그래서 우리는 결과를 개선할 수 있습니다.

MT 옵션을 평가하는 중

15개의 다른 기계와 번역 회사를 언급할 수 있지만, 일부 회사는 모두 평가할 수 없을 수도 있습니다. 이 책은 MT 시스템 선택에 대해 구체적으로 다루고 있지만, 올바른 MT 시스템을 선택하는 데 동일한 규칙이 적용됩니다. 워크플로우의 기본 질문을 말해주세요 - 무엇이 필요한가요?

블로거를 위한 기계 번역의 장점

주요 장점에 대해 배우기 전에, 각각이 완벽하지는 않지만 더 효율적인 번역을 만드는 데 크게 기여한다는 점을 이해해야 합니다.

콘텐츠 제작 작업을 자주 수행하고 빠르고 저렴한 해결책이 필요한 경우, 기계 번역은 번역가가 번역을 자동화하고 최종 콘텐츠를 빠르게 생산할 수 있도록 해주기 때문에 최선의 선택이 될 것입니다. 이러한 생각을 염두에 두고 작업 시간을 최적화하려는 블로거를 위한 가장 효과적인 혜택에 대한 상세한 목록을 준비했습니다.

MT 솔루션 설정하기 기계 번역 엔진을 구현하기 위한 첫 단계는 일반 사용자에게 어려운 과제일 수 있습니다. MT 공급업체와 계정을 생성하고, 시스템에 대한 API를 설정한 다음, 구독과 결제 문제를 처리해야 합니다.

#1: 민첩하게: 거의 즉시 번역

콘텐츠 작업을 하는 사람들에게는 거의 즉시 번역이 필수적입니다. 블로거는 생산물과 관련된 여러 가지 요소에 대해 걱정해야 하므로 번역은 시간을 절약하고 거의 즉각적이어야 합니다. 이것은 기계 번역의 한 가지 장점입니다. 한 순간에 완료되고 만족스러운 결과를 제공할 수 있습니다.

#2: 유연성: 다양한 언어로 콘텐츠를 번역할 수 있는 능력

블로거에게 자동 번역의 또 다른 큰 장점은 이 시스템의 큰 유연성입니다. 이 장점은 많은 콘텐츠 생산자들에게 매력적입니다. 왜냐하면 다양한 언어로 그 콘텐츠의 의미를 명확히 해석할 수 있는 지능적이고 빠르며 유연한 도구에 의존할 수 있기 때문입니다. 정말 유용합니다!

#3: 부가 기능: 정말 유용합니다!#3: 애드온: 번역 블로거들은 이것을 사용하여 작업 속도를 가속화할 수 있습니다.때로는 동일한 작업 속도를 유지하는 것이 어려울 때도 있습니다. 다른 때에는 실제로 작업 속도를 높이고 품질을 높이고 시간을 절약하고 싶을 때도 있습니다. 때로는 실제로 작업 속도를 높이고 더 높은 품질로 더 적은 시간에 완료하고 싶을 수도 있습니다. 하지만 모든 번역 전문가와 블로거는 자신의 콘텐츠 품질에 대해 걱정해야 하기 때문에 항상 가능한 것은 아닙니다. 그래서 블로거들에게 자동 번역 또는 기계 번역은 작업을 훨씬 덜 스트레스 받고 생산적으로 만드는 데 많은 도움이 됩니다.

기계 번역의 다른 이점이 있나요?

네, 기계 번역은 다른 분야와 사람들을 위해 여러 가지 다른 이점들이 있습니다. 예를 들어, 기계 번역은 전 세계 어디에서든 학생, 교육자, 작가, 여행자 등 모든 종류의 사람들에게 매우 효과적입니다. 그러나 이 콘텐츠는 일상 생활에서 생산성을 높이기 위해 기계 번역을 사용하여 작업을 보완하고자 하는 블로거들을 대상으로 합니다.

이제 그것을 염두에 두고, 기계 번역에서 가능한 만큼 많이 추출하고자 하는 블로거들을 위한 이 유형의 번역의 주요 이점을 정확히 이해하는 시기일지도 모릅니다. 이것을 찾고 계신가요? 주의 깊게 다음 주제를 읽고, 오늘부터 각 이점을 활용하는 방법을 알아보세요.

장단점을 고려하다

MT가 실용적인 해결책인지는 일반적으로 언어 요구사항과 콘텐츠 유형에 따라 결정됩니다. MT는 오픈 소스 솔루션부터 맞춤형 소프트웨어까지 다양한 선택지를 제공합니다. 일부는 무료로 제공되지만, 다른 일부는 상당한 투자가 필요합니다. MT를 사용하고 싶다면 사용 여부를 결정할 수 있습니다. 최선의 방법은 최선입니다. MT 애플리케이션은 내용과 완벽하게 맞아야 합니다. 번역에서 마케팅까지 걸리는 시간을 줄이는 데 도움이 될 것입니다. MT는 빠른 번역 속도와 다양한 혜택을 제공하는 다재다능한 번역기입니다.

기계 번역의 단점

전 세계의 블로거들에게 매우 유용하지만, 기계 번역이 어떤 면에서는 실패할 수 있다는 사실을 숨길 수는 없다. MT는 우수한 번역 속도와 다양한 이점을 제공하는 다재다능한 번역기입니다. 기계 번역의 단점은 있지만, 전 세계의 블로거들에게 매우 유용합니다. 기계 번역은 단어 대체에서 의심스러운 또는 부정확한 결과를 생성할 수 있습니다. 또한, 긴 문장을 번역할 때 일부 중요한 오류나 일관성의 불일치가 발생할 수 있습니다. 또한, 긴 문장을 번역할 때 일부 중요한 오류나 일관성 부족이 발생할 수 있다.

하지만, 자동 번역기는 이미 텍스트 해석 성능을 개선하고 있으며, 이러한 유형의 도구의 품질이 곧 매우 효율적일 것으로 추정됩니다. 기계 번역을 사용하여 시간을 들이고 가능한 모든 이점을 추출하지만, 세부 사항이 손상되었는지 주의 깊게 분석하는 것을 잊지 마십시오!

시장에서 가장 좋은 기계 번역 소프트웨어 옵션 5가지

현재, 모든 상황에 대해 언어를 번역하는 소프트웨어는 하나도 없습니다. 거의 모든 소프트웨어 제품은 장단점이 있으며, 특정 언어, 언어 형식 및 대상 관객의 경우에 이점을 가질 수 있습니다. 품질 향상을 위한 기계 번역 소프트웨어 몇 가지를 나열하세요.

DeepL 번역기

DeepL 번역기는 독일 회사 Linguee GmbH에서 개발한 딥러닝 기술과 기계 번역 기술을 결합한 것입니다. DeepL은 최고의 언어 옵션에 대한 폭넓은 지식을 기반으로 2017년에 영어로 번역되었습니다. 이 프로그램은 주로 번역을 제공하기 위해 설계되었습니다. DeepL 번역기는 인공지능을 활용하기 때문에 경쟁 제품들과 비교하여 향상된 번역 경험을 제공합니다. 이것은 실제로 가장 정확한 번역이 만들어진 것입니다.

SYSTRAN Translated

SYSTRAN은 많은 세기 동안 설립되었습니다. 이 회사는 1968년에 설립되었으며 상업용 기계 번역을 제공한 첫 번째 회사일 수도 있습니다. SYSTRAN 번역은 사용자가 Microsoft Word 및 다른 언어를 사용하여 문서를 번역할 수 있는 고급 번역 소프트웨어를 제공하며, 현재 Microsoft에서 개발 중입니다. SYSTRAn은 사용하는 가장 간단한 기계 번역 엔진입니다.

Google 번역

Google 번역은 단어 대 단어 번역을 생성하는 SMT의 후속 제품입니다. Google은 더 신뢰할 수 있고 정확한 NML로 SMT를 포기했지만, 번역 품질을 지속적으로 개선했습니다. Google GNMT는 텍스트와 정보를 다른 언어로 번역하기 위해 설계된 기계 번역 회사입니다.

Bing. Microsoft Translator

Microsoft Translator는 Microsoft의 NMT 소프트웨어를 사용하여 구축되었습니다. 마이크로소프트의 기계 번역 팀은 소프트웨어에 인공지능을 통합하여 기계 번역 성능을 향상시키고 있습니다. Bing은 언어 번역에서 주의 알고리즘을 사용하여 더 정확한 번역 결과를 찾습니다.

기계 번역의 미래

현대 기계 번역 엔진은 대부분 그 모든 것을 바꾸었으며, 이제 번역 과정에서 필수적인 도구로 사용됩니다.

일부 소프트웨어는 콘텐츠에 최적의 엔진을 사용할 수 있도록 해줍니다. 번역 관리 시스템은 MT 엔진의 선택을 TMS에 연결하는 플러그인이나 응용 프로그래밍 인터페이스(API)를 갖추고 있어야 합니다.

1960년대 이전에는 MT 시스템이 비효율적이고 인간 번역보다 비용이 더 많이 들었습니다. MT는 여러 영역에서 오류를 일으킬 수 있는 제한이 있는 혁신적인 도구입니다. 하지만 기계 번역은 통역사 전문분야에서 빠르게 주요한 역할을 하게 되고 있습니다. 이 기술은 놀라울 정도로 뛰어납니다 - 이것이 다음 단계가 될 것입니다. 기계 번역은 번역에 더 많은 시간을 허용하고 생산에 필요한 시간을 줄입니다. 최근 몇 년 동안 기계 학습은 비즈니스에서 점점 중요해지고 있습니다. 기계 번역은 문장 전체를 생각하고 복잡한 언어 상호작용을 이해함으로써 언어 차이를 이해하는 방법을 학습합니다.

2023년 블로거들이 기계 번역을 사용하는 이점

자동 번역은 오늘날 기술이 세계에 가져온 가장 유용하고 중요하며 유연한 도구 중 하나로 여겨지며, 일회성 번역 프로젝트에 따르는 주요 비용을 크게 줄여줍니다. 이러한 비용을 피하기 위해, 기계 번역은 전 세계 블로거들에게 저렴하고 빠른 시스템으로 입증되었습니다.

결론적으로, 이러한 유형의 번역의 주요 장점 중 하나는 실용성과 빈번한 진화에 있습니다. 최신 기계 번역 시스템은 기계 학습과 신경망을 포함한 여러 인공지능 기술을 사용하여 효율성을 향상시킵니다. 예를 들어, Google 번역기는 여러 언어로 수천 개와 수백만 개의 기존 번역을 분석하며, 항상 생산을 평가하고 오류와 함께 진화하기 위해 노력합니다.

이 콘텐츠가 도움이 되었나요? 우리 블로그에서 다양한 팁을 탐색하고, 블로거로서 기계 번역을 즐기는 것을 잊지 마세요!

Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공