기술

번역 프로젝트 관리 소프트웨어 사용의 8가지 이점

2019년 글로벌 언어 서비스 시장의 가치는 거의 500억 달러에 이르렀으며, 그 중 많은 부분은 기술 혁신에서 나왔습니다.
Gabriel Fairman
2분

2019년 글로벌 언어 서비스 시장 가치는 거의 500억 달러에 이르렀으며, 그 중 많은 부분은 기술 혁신에서 나왔습니다.

오늘날의 기업들은 개별 번역가를 고용하는 대신 프로젝트 관리 측면을 지원할 수 있는 도구를 먼저 살펴보게 될 것입니다. 그 이유는 번역 프로젝트 관리 소프트웨어를 사용하는 것에는 시간과 비용을 절약할 수 있는 많은 이점이 있기 때문입니다. 하지만 모든 번역 소프트웨어가 동일한 가치를 제공하는 것은 아닙니다. 시스템을 부하시키기 전까지는 제품의 성능을 정말로 확인할 수 없기 때문에 이는 매우 도전적인 제품입니다.

하지만 적절한 프로그램을 사용하면 조직의 비용을 절약하고 수익을 향상시키며 프로세스를 더 효율적으로 만들 수 있는 다양한 이점을 누릴 수 있습니다.

번역 프로젝트 관리 소프트웨어의 8가지 이점

번역은 인간 중심이 아닌 소프트웨어 중심의 산업으로 빠르게 변화하고 있습니다. 예를 들어 Google 번역 앱과 같은 간단한 것을 생각해보세요. 이 앱은 매일 1400억 단어를 번역합니다. 이는 어떤 인간 번역가도 일생 동안 다루지 못할 양입니다. 물론, 기업들은 좀 더 강력한 솔루션을 필요로 합니다. 기업 수준의 번역 프로젝트는 단순한 텍스트 업데이트 이상의 것을 요구합니다. 이는 적극적인 프로젝트 관리와 고객별 정보가 필요합니다. 고급 번역 소프트웨어를 선택하는 것은 다음과 같은 몇 가지 입증된 이점이 있습니다:

#1: 자원 할당 개선

일상적인 작업은 프로젝트 관리자에게 "숨겨진 낭비"를 초래합니다. 고급 번역 소프트웨어를 선택하는 것은 다음과 같은 몇 가지 입증된 이점이 있습니다:#1: 자원 할당 개선일상적인 작업은 프로젝트 관리자에게 "숨겨진 낭비"를 초래합니다. 지각한 문서나 보고서를 추적하는 것은 몇 분 정도 걸릴 수 있지만, 이를 매주 수백 번씩 해야 한다면, 매년 주의 작업 시간이 소모됩니다. 프로젝트 관리 소프트웨어는 이러한 일상적인 작업을 자동화하여 추적이 필요하지 않도록 합니다. 이를 통해 프로젝트 관리자는 더 중요한 작업에 집중할 수 있으며, 낭비되는 작업 시간을 줄일 수 있습니다.#2: 이를 통해 프로젝트 관리자는 더 중요한 작업에 집중할 수 있으며, 낭비되는 작업 시간을 줄일 수 있습니다.

#2: 지각한 문서나 보고서를 추적하는 것은 몇 분 정도 걸릴 수 있지만, 매주 수백 번씩 해야 한다면, 매년 주에 해당하는 시간이 소요됩니다. 프로젝트 관리 소프트웨어를 사용하면 이러한 일상적인 작업을 자동화하여 추적 작업이 필요하지 않게 됩니다. 이를 통해 프로젝트 관리자는 더 중요한 작업에 집중할 수 있으며 시간 낭비를 줄일 수 있습니다. #2: 장기적인 비용 절감 제공기술 중심의 번역은 불필요한 작업을 제거하고 평판을 손상시키고 고객을 잃을 수 있는 오류를 줄여 비용을 절감합니다. 또한 기계 번역을 사용하는 소프트웨어는 우선순위가 낮은 프로젝트에 대한 언어 전문가의 비용을 줄여 기업이 보다 필요한 영역에 집중할 수 있도록 도와줍니다. #3: 게다가, 기계 번역을 사용하는 소프트웨어는 우선순위가 낮은 프로젝트에 대한 언어학자 비용을 줄일 수 있어 회사가 더 큰 필요성을 가진 영역에 집중할 수 있게 해줍니다.

#3: 시장 진입을 원활하게 하는 것

다국어 번역 소프트웨어를 사용하면 모든 시간 투자가 사전에 발생합니다. 프로젝트 흐름, 파일 엔지니어링 전략 및 대상 시장을 개요로 설명하면 이 정보는 상세한 클라이언트 프로필로 들어갑니다. 이를 설정한 후에는 새로운 시장으로 전환하는 것이 훨씬 쉬워집니다.

#4: 감독 강화

대규모 번역 프로젝트에는 많은 이동 요소가 있습니다. 문서를 이메일로 주고받거나 전화나 인스턴트 메시지를 통해 계속해서 따라가는 것은 도전적일 수 있습니다. 이는 빠르게 통제를 벗어날 수 있는 과정입니다. 번역 기술은 이 모든 정보를 하나의 공간에 결합하여 관리자가 한 곳에서 전체적인 상태를 볼 수 있게 합니다. 이를 통해 관리자는 모든 작업이 아닌 문제에 대해서만 추적할 수 있는 예외 기반 프로젝트 관리로 전환할 수 있습니다.

#5: 지속적인 확장 가능성 활성화

전통적인 번역의 한 문제는 확장 가능하지 않다는 것입니다. 대량의 문서를 보내면 다시 가져오거나 추가 프로젝트를 요청하기가 어려울 수 있습니다. 번역 프로젝트 관리 소프트웨어를 사용하면 필요할 때마다 다른 언어 전문가와 연결하여 프로젝트를 업데이트할 수 있어 완전히 확장 가능한 솔루션을 제공합니다.

#6: 프로세스 강화

많은 번역 프로그램은 조직을 위해 두 가지 가치 있는 도구를 사용합니다 - 번역 메모리 (TM)와 기계 번역, 이 둘이 함께 작동하여 전체 결과를 향상시킵니다. TM은 용어베이스, 선호도 및 기업용 어휘 등과 같은 고객별 정보를 저장하는 데 사용됩니다. 그런 다음 데이터를 결합하고 기계 번역을 실행하는 데 사용하며, 이는 낮은 우선 순위의 콘텐츠를 번역하거나 언어학자들이 작업하는 동안 가이드로 사용될 수 있습니다.

#7: 세분화된 수준의 측정치 생성

번역 프로젝트 관리 소프트웨어의 가치 있는 측면 중 하나는 콘텐츠 관리 시스템과 같은 다른 프로그램의 데이터 저장소로 작동할 수 있다는 것입니다. 여기에서 사용자는 결과를 통합하고 이를 사용하여 최적의 대상 관객으로부터 사용자를 전환하는 콘텐츠를 찾는 데 도움이 되는 보고서를 실행할 수 있습니다.

#8: 비즈니스 의사 결정 개선하기

적절한 기능을 갖춘 소프트웨어는 경험적 증거에 기반한 더 나은 비즈니스 의사 결정을 내리기 위해 필요한 정보를 제공할 수 있습니다. 예를 들어, 한 프로그램은 중국어로 된 설명서가 프랑스어로 된 "어떻게" 동영상보다 더 좋은 성과를 내고 있음을 보여줄 수 있으며, 이는 중국어 관객을 위한 텍스트 문서에 더 많은 노력을 기울여야 함을 나타냅니다. 모든 프로그램이 이렇게 많은 정보를 제공하지는 않으며, 사용 가능한 통합 수준에 따라 다릅니다. 보고 플랫폼, CMS 및 기타 비즈니스 관리 소프트웨어에 연결되는 프로그램이 가장 좋다.

소프트웨어 선택 시 피해야 할 사항

위의 혜택은 적절한 소프트웨어로만 실현됩니다. 그리고 적절한 소프트웨어를 선택하는 것은 항상 쉽지 않을 수 있습니다. 개인들은 프로그램이 시간이 지남에 따라 어떻게 확장될지 고려하는 대신에 UX 또는 UI에 더 초점을 맞출 수 있습니다. 그들은 또한 더 매력적인 기능인 라이브 프리뷰와 같은 것에 실용적인 사용이 많지 않을지라도 주의를 뺏길 수도 있습니다. 가장 중요한 것은 확장성에 초점을 맞추는 것입니다. 볼륨이 증가할 때 벗어날 수 없는 계약에 묶이지 않아야 합니다. 대규모 운영을 다루는 것은 많은 프로그램을 망가뜨릴 수 있으므로 번역 프로젝트 관리 소프트웨어에 대해 점진적인 접근을 취하는 것이 현명합니다. 볼륨이 증가할 때 벗어날 수 없는 계약에 묶이지 않는 것이 좋습니다. 대규모 운영을 다루는 것은 많은 프로그램을 망가뜨릴 수 있으므로 번역 프로젝트 관리 소프트웨어에 대해 점진적인 접근을 취하는 것이 현명합니다. 또한 프로그램의 파싱 방식이나 정규 표현식의 유연성과 같은 보편적인 기능에도 초점을 맞추어야 합니다. 이것이 번역 프로그램에 더 큰 가치를 제공할 것입니다. 번역 프로젝트 관리 소프트웨어를 선택할 때는 다용도성이 중요합니다. 이는 쓸모없고 화려한 기능보다 번역 프로그램의 로컬라이제이션 프로그램에 훨씬 더 가치를 제공할 것입니다. 번역 프로젝트 관리 소프트웨어를 선택할 때는 다용도성이 중요합니다. 이는 프로그램이 당신의 요구에 맞게 확장 가능하고 유연한지를 결정할 것입니다. 적절한 옵션을 통해 귀하의 전략을 더 효율적이고 효과적이며 경제적으로 만드는 다양한 혜택을 누릴 수 있습니다.Bureau Works는 프로세스를 개선하고 ROI를 향상시킬 수 있는 번역 프로젝트 관리 소프트웨어를 제공합니다. 유연하고 다용도로 사용할 수 있는 기능에 대해 알아보려면저희 팀에 문의하세요. 또한, 데모를 요청하여 프로그램을 실제로 확인할 수도 있습니다.

Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he's fascinated by the role of language in shaping identity. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley. He enjoys cooking, playing the guitar, and leading teams toward innovation.

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공