当大多数领导者考虑其产品的可扩展性时,他们都是从单一语言的角度来考虑的。 他们通常会考虑增加流量或潜在客户,并对系统进行压力测试以查看是否能够支持,但他们往往忽视了添加其他语言的影响——如果国际化开发在计划中,完整的多语言支持是至关重要的。 使系统在语言上具有可扩展性与传统的扩展过程完全不同。国际化开发涉及为全球受众建立一个规模。 通过创建一个支持所有资产(不仅仅是产品)翻译的基础,可以根据需要添加语言,从而成倍地增加市场份额。
国际化开发中被忽视的组件
即使是您期望最有准备的最知名公司,也可能因糟糕的全球规划而受到影响。 我们曾经合作过的一个主要技术客户找到我们,他们带来了一款产品,他们知道这款产品在全球范围内具有相关性和实用性,但设计时只考虑了英语受众。 当他们决定进入13个新的语言市场时,他们的内容管理系统 (CMS) 迁移变成了一场噩梦。他们忽视的一个主要方面是搜索引擎优化 (SEO)。 该公司花了数年时间为其英语市场制定 SEO 策略,并将其构建到他们的 WordPress 运行平台中。 但是,当需要翻译这些页面时,他们决定使用代理来生成它们。 不幸的是,Google 不将代理识别为页面,因此,他们用英语构建的所有 SEO 吸引力都没有转移到新市场。如果公司从一开始就考虑到全球化的潜力,他们可能会做出一些不同的决定。 一个可能是对他们选择的 CMS 的重新考虑。 这并不是说 WordPress 不够用——它为 38% 的网站提供支持是有原因的。 但是,如果他们放眼全球,这可能不是他们的第一选择。 在 WordPress 上没有用于管理多语言网站的开箱即用功能,这与其他更复杂和昂贵的系统(例如 Adobe Experience Manager)不同。 如果公司在早期就考虑到WordPress的限制并计划克服它们,他们就不会面临一个数百万美元的迁移项目。在国际化过程中,CMS和SEO并不是内容管理中唯一需要考虑的因素——您需要转移整个内容生态系统。 这不仅包括产品和 SEO 程序,还包括其他材料,例如:
- 客户服务平台
- 营销资料
- 支持文档
- 法律披露
- 产品指南和说明
您还必须考虑开发的技术部分,例如允许根据语言变体扩展文本,以及双向功能。 特殊字符、颜色和变量(如时间和货币标记)也需要通过每种语言进行管理。 鉴于此,开始任何国际化战略时,拥有坚实的基础是至关重要的。
连接器和翻译自动化的区别及其对您的国际化策略的影响
如果您需要设计一栋100层的住宅楼,您不会从顶层开始然后往下建。 否则,您将不得不不断重新设计较低的楼层,以承受不断增加的重量并确保结构的稳定性。 相反,您将从设计基础开始。 从那里,您可以添加新的故事,而不必返回并修改以前的组件。 在讨论国际化发展时,这一概念成立。 当你有13,000页需要管理时,你不想将你的内容迁移到一种新的语言;你想在只有几百页的早期阶段开始迁移。 这意味着从一开始就做出正确的选择。一个重要的关键概念是理解连接器和translation automation之间的区别。 通常,领导者过于信任连接者,以至于在需要时让他们进行翻译。 这是 WordPress 及其 WPML 多语言插件的常见策略。 但是,连接器所做的只是充当从一个系统到另一个系统的管道——您仍然需要控制所有手动步骤以确保内容流动。自动化则不同——您用英语进行一次更新,然后它会触发所有其他选定语言的任务。 项目根据译员的成功指标进行分配,完成后会自动转交进行审核和质量保证。 一旦完成,更新的内容将前往其最终目的地。 此任务序列的执行需要最少的人工干预。 通过自动化,您可以快速进行更改,同时减少平凡项目管理步骤中的官僚主义麻烦。
以坚实的基础开始的重要性
确保您的国际化开发从早期阶段就已设置,就像选择正确的localization management platform一样简单。 有了它,您可以透明地监控您的产品及其随附材料的所有翻译。 通过使用公司词汇和翻译记忆库,您还可以确保您的内容在新市场中具备SEO准备。 采用支持本地化的平台进行国际化开发,无论您是添加第一种外语还是第二十种,都能让您保持有序。 它通过从一开始就建立坚实的基础,自动化从一个程序到另一个程序的流程。