テクノロジー

翻訳管理システム (TMS) を評価する際の8つの赤信号

価格設定、セキュリティ、インターフェース、および顧客サポートは、TMSを購入するための最良の決定を下すために考慮すべき要素の一部です。
6 min
目次

翻訳管理システム: あなたのニーズに最適なものは何ですか?TMSを評価する際には潜在的な警告サインがあり、この記事では、当社のCEOでありこの分野の専門家であるGabriel Fairmanからのヒントに基づいて、TMSを選ぶ際に考慮すべき重要な要素について議論します。

まず最初に、ここで私たちがTMSと呼んでいるものについて思い出す価値があります。 翻訳管理システム (TMS) は、企業がローカリゼーションと翻訳プロセスを管理するのを支援するために設計されたソフトウェアソリューションです。 

多くのモデルが利用可能であり、正しい決定を下すのは難しいです。 

TMSを選択する際に潜在的な購入者が心に留めておくべき警告サインと重要なポイントを見てみましょう。

#1 価格設定の考慮事項

Image by freepik.com

TMSの価格設定モデルを理解することは重要です。なぜなら、TMSは料金の請求方法が大きく異なる可能性があるからです。 一部のシステムはユーザー(「シート」と呼ばれる)の数によって料金を請求し、他のシステムは単語数の制限に基づいて料金を請求します。 

これらのカテゴリー内でも、さらに区別がある場合があります。 たとえば、座席は「同時」(複数のユーザーが同時にシステムを使用できることを意味します)、「アクティブ」座席(アクティブなユーザーのみがカウントされます)、または単に登録ユーザーの数として分類される場合があります。 

同様に、単語数の制限は異なる構造にすることができます。いくつかのシステムは、翻訳メモリに保存された単語の総数に基づいて料金を請求する場合があり、他のシステムは処理された単語数に基づいて料金を請求する場合があります。

価格設定モデルのこのレベルの複雑さは、特定の使用ケースに基づいて正確にどれだけ支払うことになるのかを理解することが重要です。 

私たちの創業者であるGabriel Fairmanは、潜在的な購入者に対して、価格設定表を超えてTMSプロバイダーや営業チームとコミュニケーションを取り、システムが長期的にどれだけの費用がかかるかをより明確に把握するようにアドバイスしています。 

例えば、あなたのビジネスが大きな翻訳メモリを持っているが、比較的少ない単語を処理する場合、翻訳メモリのサイズに基づいて料金を請求するTMSは高額になる可能性があります。 この側面に最初に時間を費やすことで、後々の費用とトラブルを節約できます。

#2 移行は大きなコミットメントです

TMSへの移行を決定することは、短期的なものではありません。 フェアマンは、企業は通常、少なくとも2年間、そしてしばしばそれ以上の期間、選択したTMSを使用し続けることを期待していると指摘しています。

移行は重要で実践的なプロセスです、したがって最初から正しい選択をすることが重要です。 新しい翻訳管理システム (TMS) への切り替えは、既存の翻訳プロジェクトやアセットが大量にある場合、さらに困難になることがあります。

翻訳メモリのアプローチ画像 by Bureau Works

価格設定を評価する際には、現在のコストだけでなく、そのコストがどのように変化する可能性があるか、移行が必要になるかもしれないことも考慮することが重要です。あなたのビジネスは成長し、より多くのユーザーやコンテンツを必要とするでしょうか?将来的により多くの言語や種類のコンテンツに拡大することを期待していますか?これらの要因は、TMSの長期的なコストと利益を予測する際に考慮すべきです。

#3 ファイルタイプの互換性

もう一つの重要な要因は、TMSが処理できるファイルの種類です。 

一部のシステムは、YAMLやJSONファイルのような特定のファイルタイプの管理に優れていますが、DOCXやPPTXのようなより一般的な形式には苦労するかもしれません。 

システムが今日のニーズを満たしているかもしれませんが、Fairmanはローカリゼーションが時間とともに拡大する傾向があると警告しています。 ビジネスが成長するにつれて、PowerPointプレゼンテーション(PPTX)やInDesignファイル(IDML)など、より多様なファイルを扱う必要が出てくるかもしれません。幅広いファイル形式に対応できるTMSは、システムを切り替えることなく、将来のニーズに柔軟に対応することができます。#4 使いやすさ TMSの使いやすさは、評価すべきもう一つの重要な側面です。 TMSは、多くの異なるタイプのユーザー、例えば翻訳者やプロジェクトマネージャー、レビュアー、開発者、ブランドマネージャーのオンボーディングを必要とすることがよくあります。

インターフェースがユーザーフレンドリーで直感的でない場合、組織全体での採用が進まない可能性があります。 モダンで新鮮かつクリーンなユーザーインターフェースは、あなたのチームをより良く引き付けます。 ナビゲートが難しい、または古く見えるシステムは、すべてのユーザーに受け入れられる可能性が低くなります。

さらに、アクセスのしやすさも重要です。 今日の世界では、クラウドベースのシステムは、デスクトップやオンプレミスのソリューションズよりも一般的に好まれています。これは、ファイルをダウンロードしたり特定のサーバーにアクセスしたりする必要がないためです。 クラウドベースのTMSプラットフォームは障壁を取り除き、より簡単なコラボレーションと使用を可能にします。

#5 セキュリティ

セキュリティは、特にクラウドベースのシステムを使用する際に考慮すべきもう一つの重要な要素です。 認証として、SOC 2 Type IIはTMSが特定のセキュリティとガバナンスの基準を満たしていることを保証します。

認証を超えて、TMSが転送中(TLS 1.2以降を使用)および保存時にファイルを暗号化するかどうかを確認することが重要です。 

また、プラットフォームを離れることを決定した場合に、データの所有権を保持し、削除することができることを確認する必要があります。 

一部のTMSプロバイダーは、データを別のプラットフォームに移行するのが難しくなるようにシステムを構築しており、これがシステムの切り替えを問題にすることがあります。 データが広く受け入れられている形式、例えばTBX(用語集用)やTMX(翻訳メモリ用)でポータブルかつアクセス可能であることを保証することで、必要に応じて他のシステムに移行する柔軟性が得られます。

#6 継続的な開発

また、TMSがどれだけ速く進化しているかを確認することも推奨されます。 一部のTMSプラットフォームは、新しい機能を追加したり改善したりすることがなくなった段階に達しています。

しかし、今日のペースの速いテクノロジー環境では、継続的に開発および成長しているプラットフォームを選択することが不可欠です。 人工知能と機械学習、特に大規模言語モデル(LLM)の進歩に伴い、これらの革新に対応するTMSを持つことが重要です。 

ビジネスと共に成長し、新しい技術に適応するプラットフォームは、長期的に見てより良いサービスを提供します。

#7 テストと試用

当社のCEOであるフェアマンは、最終決定を下す前にTMSをテストすることの重要性を強調しています。 多くのTMSプロバイダーは、潜在的な購入者がさまざまなシナリオやユースケースを試すことができる試用期間を提供しています。 

これは、システムを実際に操作して、自分のニーズに合っているかどうかを確認する貴重な機会です。 マーケティング資料や流行語にのみ頼るのはリスクがあります。ソフトウェアを実際に体験することで、組織にどれほど適しているかをより明確に把握できます。

#8 カスタマーサポートと成功の所有権

最後に、TMSプロバイダーが提供するサポートのレベルを評価することが重要です。 ここでのアドバイスは、あなたの成功に責任を持ち、真のパートナーとなるプロバイダーを探すことです。

これは、単にソフトウェアを販売して使い方を自分で考えさせるのではなく、システムがビジネスに適していることを確認するために積極的にサポートすることを意味します。 カスタマーサポートは、翻訳されたコンテンツの管理において重要な役割を果たし、翻訳ワークフロー全体で適切に統合および維持されることを保証します。

会社の対応の速さ、サポートの品質、そしてあなたの満足度を確保するための取り組みに注目してください。 優れたTMSプロバイダーは、ソフトウェアがビジネスの目標達成を支援することを確実にするために、あなたと提携します。

重要な要素の概要

価格設定、使いやすさ、ファイル互換性、セキュリティ、継続的な開発、および顧客サポートはすべて評価するための重要な要素です。 このリストに実装できるものは他にもあるかもしれませんが、私たちはこれらを基本と考えます。

システムを徹底的にテストし、現在と将来のニーズを考慮することで、賢明な決定を下すことができます。 

最終的に、正しいTMSを選択することは、ローカリゼーションプロセスを簡素化し、長期的なビジネスの成功を確実にするのに役立ちます。

多くはあなたのチームの作業プロセスに依存します。 考慮すべき重要な点は、単なるマーケティング資料ではなく、実践的な経験に基づいて計画を立て、意思決定を行うことの重要性です。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
2倍の速さで申し分のない翻訳を実現
始めよう
私たちのオンラインイベント!
コミュニティにご参加ください

Bureau Worksを14日間無料でお試しください

未来はほんの数回のクリックで手に入ります。
今すぐ始める
最初の14日間は無料です。
世界クラスのサポート