ベストプラクティス

専門家のローカライゼーション戦略でスタートアップのグローバル展開を支援

その後、ワークフローが小さいうちにローカリゼーションプロセスを設定することは、正しく行えば、時が来たときに簡単にスケールアップすることができます。 スタートアップがグローバルに展開するときに、車輪の再発明をするのではなく。
Gabriel Fairman
2 min
目次

スタートアップは独自の世界にいます。 彼らには彼ら自身のペースと論理があります。 勢いを維持することは、国際的な野心を加えなくても十分に難しいことです。 しかし、正しい種類のサポート、技術、および効率化されたワークフローがあれば、あなたのスタートアップは、あなたの管理がほとんど必要なく、グローバルに展開するのを見守ることができます。

スタートアップがグローバル展開する際の一般的なリソースの非効率性

分散型チームと繰り返しのワークフロー

テックスタートアップは常に急速なペースで動いており、人々は自分自身で急いでソリューションズを見つけるしかありません。 中央集権的な計画がないと、異なる人々が自分のコンテンツを独自に翻訳することになるかもしれません。 マーケティングマネージャーはある場所から翻訳を取得し、プロダクトマネージャーは別の場所から取得するかもしれません。

営業マネージャーは、ドキュメントマネージャーの類似の取り組みとは完全に別にベストプラクティスを開発しているかもしれません。これらのプレイヤーがコート上で扱っているコンテンツの種類に重要な違いはありますか?はい、いくつかの違いがあります。 しかし、類似点の方がはるかに重要です。

これらの分散型の取り組みが並行して進行しているとき、共通のアセット、才能、ベストプラクティスを活用するための大きな機会を逃しています。どれだけの無駄な時間、お金、精神的な安定がここで危機にさらされているかを、苦労して見つけないでください。 ローカリゼーションの専門家は、すでに問題点や非効率性を解決しています。

彼らは最初からそれを行う正しい方法を見つけました。 自動化された管理と各言語に対して情報を持った単一の翻訳者チームを持つシステムは、多様なコンテンツタイプを適応させることを可能にし、必要な用語と地域の関連性を維持することで、あなたのグローバルなローンチを実際に成功させるでしょう。 ローカリゼーションの取り組みが集中化されると、各承認する翻訳が、後に続くすべての作業のためのさらに強固な基盤を築くのに役立ちます。 実際には、運用がスケールアップするにつれて、物事がさらに簡単になる可能性があります。

想像してみてください。さまざまなステークホルダーが協力することで、重要な視点が共有されます。 たとえば、製品とマーケティングは、消費者の期待がユーザーエクスペリエンスに合致することを確実にするために、同じチームで絶対に運営されるべきです。 同様に、ローカライズされたサポートコンテンツは、上記のすべてと正しく一致している必要があります。 中央集約されたローカリゼーションチームで協力すべきでないステークホルダーを挙げるのは難しい。

製品にローカリゼーションが与えるストレスを理解し、積極的なソリューションズを導入するためには、開発者も早い段階で関与する必要があります。ローカリゼーションのプロジェクトを集中化することは、論理的に考えても理にかなっています。 それは本当にあなたの収支に対して正しいことをする唯一の方法です。 自動化は、あなたが知っているようなワークフロー管理と管理の必要性を大幅に減らすことができます。 プラットフォーム上で用語アセットが存在し、すべての協力者がアクセスできる単一の情報源を持つことは、スタートアップにとってローカリゼーションを手の届くものにする革新的なステップです。

高い離職率はローカリゼーションの進捗を妨げる可能性があります

スタートアップにおけるチームの離職についても言及する価値があります。 ローカリゼーションプロジェクトにマッピングする人々の間でそれが起こる準備をしておくべきです。 つまり、スタッフの変更が発生したときに振り出しに戻る準備をしておいた方が良いかもしれません—私たちが説明したような中央集権的なシステムが導入されている場合を除きます。

チームメンバーが重要なガイドラインを頭の中に保存するだけでは不十分です。 そして、プロジェクトが彼らなしでは崩壊してしまうようであれば、少数のスーパースターに頼るだけでは不十分です。 専門のベンダーに頼るであっても、彼らがすべてのレベルで一貫性を保つ準備ができていない、または取り組んでいない場合、リスクが高くなる可能性があります。 中断することなく、壊滅的なリスクを伴うことなく、ローカリゼーションを保護することが可能です。

The Little Startup That Started Over

あるテックスタートアップは、エンジニアでもあるスーパースターのローカリゼーションマネージャーを採用しました。 彼は、彼らのローカリゼーションの取り組みのためにエレガントなシステムを考案しました。 しかし、スタートアップ企業ではよくあることですが、状況が厳しくなり、予算も逼迫しました。

彼らはしぶしぶローカリゼーションマネージャーを解雇しました。彼に見合った報酬を支払うことができなかったからです。解決策は、会社の様々な開発者が自分たちのローカリゼーションプロジェクトを運営することでした。 iOSチームは自分たちの仕事をし、Androidチームは自分たちの仕事をし、webチームは自分たちの仕事をし、そしてマーケティングマネージャーは自分たちの仕事を行いました。 まあ、それがアイデアだったんだけどね。

新しい「システム」は、誰も実際に自分たちが何をしているのか知らなかったため、すぐに崩壊しました。 優れた開発者であることが、彼らにローカリゼーション戦略への本質的な洞察を与えるわけではありませんでした。スタートアップは最終的にBureau Worksを雇いましたが、プロセスのかなり遅い段階でした。それでも、遅すぎるよりはましです。 私たちは、関係者全員に再教育を行っています。

ボトルネックと開発の遅延を特定しています。 彼らの最初の試みが失敗したときにローカリゼーションを復活させようとする試みは、そこにある必要のなかったブランドの新しい問題を作成しました。 そして、これらの新しい問題は簡単に解決できるものではありません。 それはまるで最初からやり直すようなものです。 しかし、少なくともこの野心的なスタートアップはついに正しい軌道に乗っています。 彼らは無数の方法で遅れをとっているかもしれませんが、彼らは自分たちが目指すところにたどり着くでしょう。 そして、持続可能なシステムがあれば、彼らの可能性は彼らが想像していた以上のものになるかもしれません。

スタートアップのローカライゼーションを成功させるための長期計画

ローカリゼーションには、非常に費用がかかる可能性があります。 ローカライゼーションプロバイダーは、スタートアップがグローバル化に成功したときに投資収益率が天文学的な数字になるため、数万ドルを請求することがあります。企業は、多くの場合、リーチしたいと願うすべての市場でのローカライズを希望してスタートします。 そして、請求書が届くと、彼らはショックを受けます。

彼らは、自分たちがターゲットとした言語の一部では、実際にはあまり何も起こっていないことに気づき始めるかもしれません。 最初から調査をしなかったために、事後的に市場の選択を後悔しないようにしましょう。 市場の選択は、ローカリゼーション計画の多くの重要な原則の一つに過ぎません。ローカリゼーションで成功するための重要な要素は、戦略と計画を早期に開始することです。 実際、製品の開発中にすでにローカリゼーションを念頭に置いておくのが最善です。

その後、ワークフローが小さいうちにローカリゼーションプロセスを設定することは、正しく行えば、時が来たときに簡単にスケールアップすることができます。 スタートアップがグローバル展開する際に、車輪を再発明するのではなく、集中化と自動化から得られる透明性の享受管理の容易さを活用できます。 ローカリゼーションサービスプロバイダー(LSP)と提携して、短期的および長期的な目標を共有してください。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
2倍の速さで申し分のない翻訳を実現
始めよう
私たちのオンラインイベント!
コミュニティにご参加ください

Bureau Worksを14日間無料でお試しください

未来はほんの数回のクリックで手に入ります。
今すぐ始める
最初の14日間は無料です。
世界クラスのサポート