Webflow Conf online, SF, and LDN agendas are live now.
Explore sessions ↗
プラットフォーム
Bureau Worksプラットフォーム
翻訳の超能力を解き放つ
ハイレベルな概要
ツール
拡張アクション
生成AIによって高速かつ高品質な翻訳を実現。
自動化
少ない操作で複雑なプロジェクトを作成し、タスクを自動割り当て。
コンテキストセンシティビティ
翻訳メモリ、機械翻訳、用語集を一つの流れに統合。
コネクター / 連携
GitHub、AEM、Drupal、Slack、Zendesk などと連携。
Free-Flow
新機能
セグメントではなく文脈で考える翻訳エディター。
Sous-Chef
新機能
意図と読者を理解し、トーンを調整します。
重要な機能
翻訳編集
翻訳メモリ
用語/キーワード管理
自動担当割り当て
機械翻訳
自動お見積もり
財務追跡
品質管理
ChatGPTの統合
ソリューションズ
ソリューション
翻訳者向け
翻訳エディターと内蔵の機械翻訳で、顧客とプロジェクトを管理できます。
開発者向け
GitHub または API を使用して翻訳の送受信を自動化します。
企業向け
大規模なローカリゼーションを自動化し、手作業とコストを削減します。
翻訳会社向け
即時見積、プロジェクト管理、自動化されたワークフローを提供します。
中小企業向け
スマートな自動化と翻訳メモリで迅速に翻訳できます。
ユースケース
アプリ翻訳プラットフォーム
完全なバージョン管理でアプリ内容を自動翻訳・更新。
Webサイト翻訳
自動翻訳で多言語サイトを常に最新に保ちます。
eラーニング翻訳
内蔵自動化で学習・研修コンテンツを迅速にローカライズ。
コンテンツ翻訳
記事、ブログ、文書を高速かつ一貫性を保って翻訳。
Zendesk 翻訳
コンテキスト対応の自動翻訳でヘルプセンターを多言語化。
industries
テック
財務
医療
リーガル
教育
ビジネス
マーケティング
製品ローカリゼーション
ソフトウェアローカリゼーション
リソース
ブログ
翻訳スキル向上のためのベストプラクティスとガイド。
ヘルプセンター
テクノロジー価値を最大化するためのガイド。
導入事例
複雑な課題を解決した実際のストーリー。
私たちについて
最高の体験を提供することに情熱を持つチーム。
マーケットプレイス
世界中の優れた翻訳会社・翻訳者とつながる。
コミュニティ
共有・協力・成長のためのコミュニティ。
お客様の声
新機能
Bureau Worksでグローバル展開を実現した事例。
Testimonials
Real stories from localization leaders using Bureau Works to scale globally.
コンテンツ
Merging Minds
ワークショップ
論文
リリース
Key‑Based vs. Bureau Works Localization
価格設定
お問い合わせ
Login
Get Started
English
Português
Español
Français
Deutsch
한국인
Italiano
العربية
中文
日本語
Svenska
ログイン
今すぐ始める
Releases
普通のアップデートではありません。
現状に挑戦する月次アップデートを受け取りましょう。
SUBSCRIBE
Filtrado por:
Tag
Showing
0
results of
0
items
Clean
Ordenado por
No items found.
リリース
January 2026 Product Update
Humans stay in control. New features: Translation Portal review requests, ServiceNow connector, meaning-based AI Spell Check, transcreation tools, and GitLab automation.
Rodrigo Demetrio
6 min
リリース
December 2025 Product Update
A look back at Bureau Works’ 2025 journey: shipping major features, pioneering human-centered translation tech, and redefining how teams work with language.
Rodrigo Demetrio
6
リリース
September 2025 Product Update
Our September 2025 update is here. Translate full documents instantly, fix tags automatically, and take control of your QA like never before. Plus: agency branding, smarter automation.
Rodrigo Demetrio
3 min
リリース
August 2025 Product Update
LLMs make hard things simple. Our new Portal does the same for translation, fast, clear, no fuss. Plus: Gemini in Augmented Actions, Bitbucket connector, and more.
Rodrigo Demetrio
3 min
リリース
May 2025 Product Update
It's a translation editor. But it doesn't have any segments...Whaaat?
Rodrigo Demetrio
3 minutes, 45 seconds
リリース
2025年4月製品更新する
今月は、文字通り息を呑むような改善を提供しましたが、あなたのために開発している間に本当に息切れしてしまいました。
Fabio Correa Gomes
4 minutes, 22 seconds
リリース
2025年3月更新する
オーブンからたくさんの素晴らしいものが出てきました! スーシェフ、Googleドライブ、ポストエディットメトリクスなど。 読む価値があります。
Rodrigo Demetrio
3 minutes, 1 second
リリース
February 2025 Update
Flexibility is survival. Bureau Works keeps you ahead as the industry evolves. This month: Slator’s tech enablement illusion, the 2025 localization influencers, an interview with Women in Localization’s co-founder, and a Bureau Works training. Enjoy the update!
Rodrigo Demetrio
3 min
リリース
2025年1月更新する
新年、新しいソリューションズ: 製品更新 – Smells, Chat, Zip
Rodrigo Demetrio
6 min
リリース
2024年12月更新する
2024年を大きな更新で締めくくります: ワンクリックでのSmell修正、無制限のユーザー、より賢い繰り返し管理など。 さらに、私たちは自動化エニウェアとの提携を通じて、日本のシングルマザーを支援しています。 2025年がより明るい年になりますように!
Rodrigo Demetrio
4 min
リリース
2024年11月更新する
私たちは、あなたが気に入ると思う更新に一生懸命取り組んできました: シームレスなPDFサポート、時間を節約するプロジェクトルーティング、そして24の新しいAPIエンドポイント。 以下の新機能をご覧ください!
Rodrigo Demetrio
4 min
リリース
Bureau Works 2024年9月更新する
最新の機能をご覧ください。アップグレードされたKanban機能、新しいFigma Connectorなどが含まれています!
Rodrigo Demetrio
3 min
1
...
Next
1 / 4
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Bureau Worksを14日間無料でお試しください
未来はほんの数回のクリックで手に入ります。
今すぐ始める
最初の14日間は無料です。
世界クラスのサポート