ChatGPT vs maskinöversättning

En studie om de potentiella användningsområdena och fallgroparna vid användning av stora språkmodeller för översättning och språklig utvärdering.

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Access the Paper

By submitting this form, you agree that the personal data you provided will be under Bureau Works Privacy Policy.

Språk är knepigt
När alla är imponerade av kraften och potentialen hos språkmodeller som ChatGPT, beslutade vi oss för att titta närmare på hur de jämförs med neurala maskinöversättningar när det gäller idiomatiska översättningar.

Därför jämförde vi ChatGPT:s översättningsförmåga med system som Google, Microsoft och Amazon.

Vi valde ut 10 vanliga engelska idiomatiska uttryck och gav dem till Amazon, Google och Microsoft för icke-finjusterad maskinöversättning.

Vi jämförde sedan resultaten med samma uttryck översatta av ChatGPT (GPT-3).

Anmäl dig för att få vår rapport och se resultaten!