Tillämpad AI för översättningsproduktivitet

Det är svårt att skilja verklighet från överdrift. Vi analyserade 4,3 miljoner översatta segment för att mäta hur ett kontextbaserat angreppssätt står sig mot NMT i termer av TER (redigeringsavstånd), och resultaten var…

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Access the Paper

By submitting this form, you agree that the personal data you provided will be under Bureau Works Privacy Policy.

Vi testade 17 språkkombinationer med engelska som källspråk, översatt till portugisiska (Brasilien), italienska, spanska (Spanien och Latinamerika), franska (Frankrike och Kanada), tyska, japanska, nederländska, förenklad kinesiska, danska, ryska, koreanska, vietnamesiska, thailändska och turkiska.

Vi analyserade metadata från cirka 4,3 miljoner segment mellan 22 juni och 23 december 2023.

Av dessa översattes cirka 2,3 miljoner med traditionell Neural MTPE och cirka 2 miljoner med ett kontextkänsligt tillvägagångssätt.

Microsoft Neural Machine Translation användes som referensmotor för denna studie.

Ladda ner forskningen och se själv hur ett kontextkänsligt tillvägagångssätt jämförs med NMT.