文化

孟加拉语简要指南

您知道孟加拉语是世界上第七大使用最多的语言吗?
7 min
目录

您知道孟加拉语是世界上第七大使用最多的语言吗?

根据 Ethnologue.com 的数据,孟加拉语拥有超过 2.728 亿使用者,是孟加拉国的官方语言和国语,并在该国的教育中作为教学语言使用。 它也在印度的一些地区使用。 

在这里,您将查找有关该语言主要方面的简要指南,该语言值得包含在您机构的翻译服务组合中。

孟加拉语地图

南亚的孟加拉地区是孟加拉语的发源地。 目前,语言分布集中,包括印度和孟加拉国,如下图所示。

__wf_reserved_inherit
孟加拉语的地理分布地图,来源于 Wikipedia.org

在 2.72 亿讲孟加拉语的人中,考虑到那些以孟加拉语为第一或第二语言的人,孟加拉国有 1 亿人说孟加拉语,印度约有 8500 万人(主要在西孟加拉邦、阿萨姆邦和特里普拉邦)。 

孟加拉国 90% 以上的人说孟加拉语,同时还有多种本地语言。 “Bangla”一词也可以指孟加拉语的一种方言。

此外,英国、美国和中东有相当大的移民社区将孟加拉语作为传承语言

孟加拉语: 历史和多样性

根据华盛顿大学亚洲语言与文学系(提供孟加拉语课程)的说法,孟加拉语及其文学的历史分为三个时期:

  1. 旧孟加拉时期(1000-1350 年);以佛教歌曲手稿而闻名。 
  2. 中期(1350-1800 年);拥有大量文学作品,涉及印度教和穆斯林主题。 
  1. 现代孟加拉语(可追溯到 19 世纪);孟加拉文艺复兴时期产生了许多伟大的作家,其中最著名的人物是罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861-1941 年),他于 1913 年获得诺贝尔文学奖,是亚洲第一位诺贝尔奖获得者。

孟加拉语对孟加拉国的独立非常重要。 孟加拉语运动,称为“bhasha andolon”,为承认孟加拉语为当时巴基斯坦自治领的官方语言做出了贡献。 

Bhasha Andolon 发生在 1950 年代初期,1952 年左右发生了重大事件。 因此,该运动为 1971 年的孟加拉国解放战争埋下了种子。

__wf_reserved_inherit
1952 年的孟加拉国 Bhasha Andolan 图片来源: 《每日观察家报》shethepeople.tv

孟加拉语有两种风格:Sadhubhasa(优雅或文雅的演讲)和 Chaltibhasa(当前或口语)。

Chaltibhasa 从 20 世纪初开始在文学中使用,到 21 世纪初它已成为主要变体。

尽管孟加拉语使用的差异与社会阶层、教育水平和宗教有关,但最大的差异是地区性的。 

这些差异标志着方言的特征。 孟加拉语主要在孟加拉国境内使用,而拉尔希语在西孟加拉邦(印度)占主导地位,瓦伦德里在西孟加拉邦北部和孟加拉国北部占主导地位。 请查看下面的地图。

__wf_reserved_inherit
孟加拉语的主要方言图片由 The Business Standard 

孟加拉语语法的特殊性

孟加拉语是印欧语系印度-雅利安语支的成员。 

这是一种具有悠扬品质和相当复杂的语法结构的语言,使用孟加拉文字,有 12 个元音和 36 个辅音。 

__wf_reserved_inherit
印度西孟加拉邦图片由 Gautam Ganguly 在 unsplash.com

一些好奇心:

  • 孟加拉语名词不性别屈折 - 阴性或阳性。
  • 名词确实会随数字而变化。 复数通常通过添加后缀来实现,例如“-রা”(ra)或“-গুলি”(guli)。 
  • 代词和正式性: 孟加拉语代词根据礼貌程度、距离和数量而变化。 例如,第二人称代词有非正式(তুই - tui)、半正式(তুমি - tumi)和正式(আপনি - apni)变体。
  • 孟加拉语的典型句子结构是 主语-宾语-动词 (SOV),它与英语中常见的主语-动词-宾语 (SVO) 结构不同。
  • 孟加拉语动词是高度屈折变化的,改变形式以表示时态、体貌、语气和人称。 该语言主要区分三种时态:现在、过去和将来;他们通常使用后缀来区分。 

示例:

 আমি পড়ছি (Ami porchi) - “我在阅读。”

 আমি পড়লাম (Ami porlam) - “我读书。”

 আমি পড়ব (Ami porbo) - “我会读。”

 আমি পড়ছিলাম (Ami porchhilam) - “我在读书。”

 আমি পড়েছি (Ami porechi) - “我读过。”

  • 孟加拉语不使用介词,而是使用后置词,它跟在它们所管辖的名词或代词之后。 这些后置词表示位置、方向和占有等关系。 


示例: টেবিলের উপর (Tebiler upor) - “在桌子上”。

对孟加拉语的发音感到好奇吗?请观看这个视频,孟加拉语的声音(UDHR,数字,问候,单词和样本文本)

将孟加拉语翻译成英语,反之亦然

孟加拉语和英语之间进行翻译,需要应对语法、句法和文化背景差异的挑战。 写作也是这个过渡期的一个相关点,它是一个不同的系统需要吸收。

提示? 

理解文化背景是第一个基本要素,包括考虑正式程度以正确地本地化目标。 如前所述,孟加拉语在代词和动词形式方面有不同程度的正式性,在英语中必须适当匹配。 

注意句子结构。 孟加拉语通常遵循主语-宾语-动词(SOV)顺序,而英语遵循主语-动词-宾语(SVO)顺序,因此重新排列单词以适应目标语言的结构是必不可少的。 我们强调的其他语法的特殊性同样重要:时态和体貌,以及后置介词。

重要的是要考虑 多重含义。 许多孟加拉语单词根据上下文具有多种含义。 例如,在孟加拉语中,কলা(kola)可以表示“香蕉”或“艺术”,具体取决于上下文。 你能想象选择不合适的意思会带来的困惑吗?

最后但同样重要的是,使用AI工具来帮助你的工作流程。 好的CAT工具可以提供最佳结果,并且提高您的效率和上下文准确性。

了解这些特殊性不仅可以深入了解语言本身,还可以深入了解文化和说这种语言的人。 

嗯,这只是一个介绍。 用这种无性别的语言祝您旅途平安,踏上一段迷人的旅程!

__

参考资料:

https://www.britannica.com/topic/Bengali-language

https://asian.washington.edu/fields/bengali-bangla

https://www.tbsnews.net/supplement/languages-bangladesh-373636

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
两倍的翻译速度无可挑剔
开始吧
我们的在线活动!
加入我们的社区

免费试用 Bureau Works 14 天

未来只需点击几下
立即开始
前 14 天由我们承担
世界一流的支持