.jpeg)
Procurando trabalhos de tradução online? Confira estes 10 principais sites

Nos dias de hoje, habilidades de tradução estão em alta demanda. Com o surgimento da Internet e mais de 7.000 idiomas falados em todo o mundo, não é de admirar que os tradutores online estejam testemunhando um rápido crescimento em sua linha de trabalho.
As estatísticas mostram que, em 2021, a indústria da tradução disparou para impressionantes US$ 56,18 bilhões. Um crescimento de mais de $ 5 bilhões em apenas 2 anos faz você perceber como pode ser benéfico falar outros idiomas além do seu idioma nativo.
Se você está pensando em monetizar suas habilidades linguísticas e se tornar um tradutor on-line, você veio ao lugar certo.
Os 10 principais trabalhos de tradução freelance
Tradutores freelance desfrutam de uma infinidade de benefícios de sua profissão. Eles podem trabalhar remotamente e organizar seu horário de trabalho como quiserem.
No entanto, se você quisesse entrar em trabalhos de tradução on-line, por onde começaria? Para ajudar a responder a essa pergunta, vamos examinar os 10 melhores lugares para trabalhos de tradução freelance.
Bureau Works

Bureau Works é uma empresa de tradução especializada em baseada em nuvem sistemas de gerenciamento de tradução. Seu objetivo é fornecer soluções de tradução e localização de ponta para indivíduos e empresas em todo o mundo.
Uma das coisas que faz o Bureau Works se destacar é sua versatilidade de tradução. Não importa se é médico, financeiro, jurídico ou qualquer outro tipo de conteúdo. A equipe da Bureau Works ajudará a levar sua empresa ao redor do mundo.
A melhor coisa é que eles estão sempre procurando novas pessoas para se juntar à família em crescimento.
Basta visitar a página de carreiras do site oficial. Dê uma olhada na lista de vagas e inscreva-se naquela que melhor se adapta ao seu conjunto de habilidades específicas.
Gengo

Gengo é conhecido como uma potência na indústria da tradução, conectando empresas e indivíduos com a rede mundial de tradutores freelance. Sua plataforma eloquente oferece traduções humanas em mais de 40 idiomas.
Depois de criar uma conta Gengo, você pode começar a se candidatar a trabalhos de tradução. Seu painel de trabalho é simples e fácil de usar, permitindo que você escolha os trabalhos que melhor se adequam à sua agenda e conjunto de habilidades.
Por outro lado, a Gengo tem um processo de inscrição bastante rigoroso. Para manter suas traduções de alto nível, Gengo exige que seus tradutores primeiro passem em um teste de tradução de 2 pares. Este teste pode levar até uma semana para ser concluído e você só recebe 2 injeções para acertar.
No geral, o Gengo é mais adequado para tradutores mais experientes. Embora o processo de triagem possa ser intimidador para os recém-chegados, o Gengo ainda é uma das melhores plataformas para ganhar um bom dinheiro como tradutor.
One Hour Translation

O conceito por trás do One Hour Translation é exatamente como o nome sugere. O site recebe o material de origem do cliente, traduz e devolve o resultado final em uma hora.As
traduções são realizadas por tradutores humanos para mais de 75 idiomas e 2.500 pares de idiomas. Sua comunidade de tradutores profissionais conta com mais de 15.000 pessoas de mais de 100 países.
Uma das coisas mais interessantes sobre este site é seu sistema de progressão semelhante a um jogo. Isso faz com que a tradução de conteúdo não seja apenas financeiramente benéfica, mas também divertida e envolvente.
Conforme você entra nos cargos de nível superior que a One Hour Translation tem a oferecer, o salário fica cada vez melhor. De acordo com o ZipRecruiter, o pagamento anual médio para um trabalho de tradução de uma hora é de US$ 110.599 por ano.
O One Hour Translation é um ótimo lugar para começar, seja você um iniciante ou um tradutor experiente procurando trabalho.
Unbabel

Unbabel é uma plataforma de serviço de tradução on-line que conta com tradução automática e trabalho de edição processo. É uma solução eficiente para clientes que precisam de serviços de tradução e tradutores em busca de trabalho.
Uma das coisas que se destacam na Unbabel é que o conteúdo é muito fácil de traduzir. O material é primeiro traduzido por máquina, depois editado manualmente e adaptado para o idioma de chegada. Isso o torna um excelente ponto de partida para tradutores novatos.
Curiosamente, a Unbabel está sempre à procura de candidatos. Simplesmente acessar seus sites e verificar suas vagas fornecerá uma variedade de cargos para você escolher. Se você é um falante nativo de um idioma para o qual eles têm uma vaga, você pode se inscrever para trabalhar para eles.
Um ponto digno de nota sobre esta empresa é que ela paga tradutores por hora, não por palavra. Isso tem seus prós e contras. No entanto, em última análise, torna-se um ótimo trabalho para tradutores que ainda não adquiriram experiência de trabalho e construíram um portfólio sólido.
Upwork

Se você já pensou em trabalhar em casa, já ouviu falar do Upwork.
O Upwork é um dos sites de freelancers mais populares do mercado. É intuitivo, acessível e fácil de começar. Tudo o que você precisa fazer é criar uma conta, preencher algumas informações necessárias sobre seu conjunto de habilidades e pronto.
Uma das melhores coisas sobre como encontrar trabalho por meio do Upwork é que você tem controle total sobre quais trabalhos aceita, quanto recebe e como programa sua rotina de trabalho.
Além disso, o site promete um fluxo constante de trabalhos de tradução em todos os idiomas. Isso significa que você sempre pode usar o Upwork como uma fonte secundária de renda se já estiver trabalhando para outra empresa.
Blend

A Blend é uma agência líder em serviços de localização especializada no setor de tecnologia. Seu processo de trabalho é adaptado para conteúdo relacionado a TI, incluindo localização de aplicativos, softwares e sites.
Uma das coisas que se destacam no blend é seu processo de trabalho de localização altamente eficiente. Começando com a tradução de base e passando por testes de localização e adaptação cultural, o Blend garante que o produto final seja o mais adequado ao mercado-alvo.
Com uma equipe versátil de especialistas em idiomas, tradutores on-line, editores e gerentes de projeto, não é surpresa que suas conquistas falem por si. Muitas empresas de ponta confiaram à Blend suas estratégias de localização.
Se a tradução de conteúdo no setor de tecnologia for sua área de especialização, sinta-se à vontade para visitar o site deles e ver quais vagas estão abertas.
Freelancer

Como uma das plataformas de freelancers mais populares, o Freelancer oferece uma ampla variedade de oportunidades de trabalho possibilidades para tradutores, transcriadores, intérpretes, etc.
Depois de ingressar na comunidade Freelancer, procurar trabalhos é bastante simples. Quando uma oferta de emprego é publicada, você pode oferecer seu preço em um sistema semelhante a uma oferta. Se a sua oferta for selecionada, você será conectado com o cliente para uma discussão mais aprofundada.
Embora a empresa seja mais voltada para mercados menores, você pode usar isso para expandir seu trabalho além da simples tradução. Se as pessoas estiverem interessadas em aprender seu idioma nativo, como falante nativo, você pode oferecer sessões de ensino online.
Em geral, o Freelancer é uma ótima plataforma para tradutores iniciantes que desejam trabalhar e desenvolver seu portfólio. Com persistência suficiente, você terá ofertas de emprego lançadas à sua esquerda, direita e centro.
Genius Translations

A Genius Translations é uma empresa totalmente certificada. Isso significa duas coisas.
A primeira é que a qualidade do serviço atende aos padrões internacionais. Em segundo lugar, em situações em que os requisitos de um cliente incluem certificação, os tradutores licenciados podem fornecer essa certificação.
Os profissionais de tradução da Genius Translations vêm de todos os cantos do mundo e são nativos de mais de 50 idiomas. Essa ampla gama de proficiência em idiomas dá à empresa uma vantagem geral no mercado de tradução.
Além disso, a Genius Translations só funciona com tradutores e editores humanos. Isso faz com que todo o conteúdo fornecido por eles seja único e pensado.
Juntar-se à rede global de tradutores seria uma boa jogada para todos os freelancers que procuram trabalho no setor de tradução.
OneSky

O OneSky é outrogrande provedor de serviços de tradução e localização. Seu processo de trabalho é adaptado para empresas interessadas em expandir sua estratégia de marketing em todo o mundo.
Um dos pontos mais interessantes sobre a OneSky é que seus tradutores têm experiência em uma ampla gama de diferentes áreas de conteúdo. Isso inclui coisas como aplicativos, jogos, sites e muito mais.
Além disso, a OneSky oferece a seus clientes uma maneira fácil de se comunicar com seus tradutores. A plataforma abrangente oferece uma solução de localização completa, eliminando a necessidade de alternar entre diferentes ferramentas ao concluir as tarefas de tradução.A
habilidade de localização de aplicativos da OneSky é utilizada por mais de 1.000 aplicativos em mais de 50 idiomas. Se isso soa como o seu tipo de show, sinta-se à vontade para visitar o site deles e ver se eles têm uma posição para você.
TranslatorsCafe

TranslatorsCafe é uma família, tanto quanto uma plataforma de rede. Muitos a consideram uma sede para tradutores freelancers e empresas de tradução.
Participar do TranslatorsCafe é especialmente benéfico se você se especializar em determinadas áreas. Seja legal, médico, educacional ou qualquer outro ramo, o TranslatorsCafe é o lugar certo. Os serviços oferecidos incluem não apenas tradução, mas também revisão, interpretação, ensino, localização, ensino de idiomas, etc.
Um dos melhores recursos do TranslatorsCafe é que eles têm um recurso de quadro de empregos. Isso torna muito mais fácil para os tradutores encontrar trabalhos que exijam suas habilidades específicas.
Além disso, o site apresenta uma variedade de ferramentas para promover seus serviços e aumentar a visibilidade para seus clientes em potencial.
Quanto se pode ganhar com trabalhos de tradução on-line?
Quanto dinheiro uma pessoa pode ganhar com trabalhos de tradução on-line varia de acordo com o par de idiomas, experiência, nível de especialização e tipo de conteúdo. Em geral, o salário anual de um tradutor on-line nos Estados Unidos pode chegar a US$ 209.000.
Se observarmos a média, os ganhos anuais tendem a ficar entre US$ 45.000 e US$ 80.000 por ano. No entanto, com trabalho árduo e persistência, qualquer um pode subir na categoria de ganhadores.
Também é importante observar que você sempre pode terceirizar seu trabalho. Depois de criar um serviço de tradução respeitável, você pode contratar mais pessoas e iniciar um negócio. Em última análise, não há limite superior para quanta recompensa financeira você pode obter com seu trabalho de tradução.
Melhores empresas onde você pode encontrar trabalhos de tradução on-line
As melhores empresas para encontrar trabalhos de tradução on-line incluem Bureau Works, Gengo, One Hour Translations e Unbabel. No geral, há muitas opções para escolher, incluindo as que listamos anteriormente.
Além disso, é sempre uma boa ideia entrar em contato com empresas e negócios locais e oferecer seus serviços. Como já dissemos, a capacidade de traduzir conteúdo de um idioma para outro está em alta demanda. Você nunca sabe quando ou onde uma oportunidade de trabalho pode aparecer.
Posso encontrar trabalhos de tradução on-line em sites freelancers?
Claro! Como já mencionado, oferecer seus serviços de tradução em sites freelancers é uma ótima maneira de conseguir um trabalho sólido de tradução, mantendo a liberdade de trabalhar em seu próprio horário.
A maioria dos sites de freelancers tem um sistema baseado em revisão. Isso significa que quanto melhor você ajudar outras pessoas, mais trabalho terá. À medida que você obtém acesso à clientela que paga mais, você também será encarregado de projetos de tradução mais atraentes.
Se você está apenas começando, pode levar algum tempo para criar uma conta respeitável com um portfólio sólido. No entanto, assim que você fizer as rodas girarem, os trabalhos começarão a aparecer.
Como se tornar um tradutor certificado
Para se tornar um tradutor certificado, você deve obter um diploma ou certificado em tradução de uma autoridade respeitável. Nos Estados Unidos, isso provavelmente significaria ser aprovado em um exame de certificação oferecido pela American Translators Association(ATA).
No entanto, isso sempre dependerá do seu par de idiomas, área de especialização e região. Por exemplo, se seus interesses estão em trabalhar nas áreas de medicina ou ciência, obter a certificação do Conselho Nacional de Intérpretes Médicos Certificados (CMI) é a opção a seguir.
No geral, existem muitas organizações que oferecem esses programas de certificação. Reservar um tempo para se preparar e obter provas formais de sua competência como tradutor ajudará a avançar em sua carreira de várias maneiras.
Pensamentos finais
Como vimos, há muitas maneiras de monetizar suas habilidades linguísticas. Não importa se você gosta de tradução, revisão, interpretação ou se gosta de criar legendas para filmes e TV. Depois de saber onde procurar, você pode facilmente encontrar trabalho na indústria de tradução.
Esperamos que este artigo tenha dado a você uma visão das infinitas possibilidades que surgem ao falar mais de um idioma. Tudo o que resta é você dar o primeiro passo.
Boa sorte!