
Como a tradução de software de RH pode ajudá-lo a superar as diferenças culturais

Atualmente, uma força de trabalho internacional multicultural tornou-se um componente importante na maioria das grandes empresas. No entanto, com relação a todos os benefícios que oferece, ter uma demografia de funcionários variada traz algumas dificuldades para o departamento de RH.
Hoje, veremos como você pode usar a tradução de software de RH para superar as diferenças culturais no local de trabalho e obter o máximo de eficiência no fluxo de trabalho.
Comunicação com C maiúsculo
Desde o início dos tempos, a comunicação tem sido um fator determinante nas relações humanas, seja em casa ou no local de trabalho.
Percebendo que uma empresa é, em sua essência, uma rede de pessoas que cooperam para um objetivo compartilhado, segue-se a lógica de que a comunicação eficaz é essencial para a produtividade no local de trabalho e o sucesso da empresa.
Fazer com que seus funcionários e parceiros de negócios se sintam membros respeitados de uma equipe próspera, independentemente de sua origem cultural ou étnica, é um pré-requisito para um ambiente de trabalho saudável e produtivo.
Mas como esses princípios se aplicam a um ambiente corporativo do século XXI?
A meta multicultural
A ascensão da Internet nos deu uma rede global de talentos para escolher, e a maioria das empresas tirou grande vantagem do fato de que sua localização geográfica imediata não vincula mais seu grupo de funcionários em potencial.
No entanto, ter um grupo abundante de pessoas competentes para escolher tem um custo específico. Muitas vezes, os indivíduos mais adequados para um trabalho são nativos de um idioma e cultura diferentes.
Formar uma equipe multicultural internacional pode trazer à tona o que há de melhor em sua empresa. Mas antes que isso aconteça, encontrar uma maneira eficaz de superar as barreiras de idioma e cultura é essencial no cenário competitivo atual.
Felizmente para nós, há muitos softwares de tradução projetados especificamente para nos ajudar a superar esses obstáculos.

A importância do software de tradução para RH
Para qualquer empresa com uma força de trabalho global nativa em vários idiomas{11 }, o uso de serviços de tradução de recursos humanos é uma perspectiva inevitável. Ainda assim, para muitos projetos de tradução de recursos humanos, a escolha das ferramentas pode ser uma variável decisiva.
Ter seu departamento de RH dependendo de ferramentas simples como tradução automática não só prejudica a qualidade do processo de tradução mas também pode produzir erros em seu fluxo de trabalho que custam tempo e recursos preciosos para serem corrigidos.
Além disso, abster-se totalmente do uso de serviços de tradução de recursos humanos pode levar à deterioração da ética no local de trabalho e moral dos funcionários.
Ter um software confiável garante que você esteja sempre preparado com uma tradução precisa de seus materiais de recursos humanos no idioma nativo de cada funcionário.
O que dizem as estatísticas?
Embora nossa experiência coletiva possa nos apontar para uma certa conclusão, ela é ainda mais solidificada por evidências empíricas.
De acordo com a pesquisa feita pela Linguix nos Estados Unidos, de quase 1.600 entrevistados não nativos, 90% deles acreditam que as habilidades de escrita em inglês afetam diretamente suas carreiras.
Além disso, 54% dos entrevistados relataram enfrentar uma barreira linguística no local de trabalho. Esse fato é indicativo de possível baixo desempenho causado pela falta de fluência no idioma da empresa.
Para comprovar ainda mais: de acordo com um estudo da Fluency CORP, a falta de fluência no idioma por parte dos funcionários pode custar à empresa tanto quanto $ 69.900 no período de 5 anos.
Com isso em mente, podemos ver facilmente que, além dos benefícios práticos óbvios, mostrar sensibilidade cultural e compreender as diferenças culturais contribui para um trabalho muito mais saudável ambiente, resultando em funcionários mais felizes e melhores resultados para a empresa.
Aplicativos práticos
Conforme já ilustrado, ter um software de tradução de recursos humanos confiável pode, sem dúvida, abrir ou quebrar o caminho para o sucesso de sua empresa.
Mas quais são algumas das aplicações práticas das traduções de recursos humanos no local de trabalho? Bem, o software de tradução é usado principalmente para traduzir vários materiais de recursos humanos, como:
- Cursos e programas de treinamento
- Cartas e e-mails
- Boletins informativos
- Instruções e material informativo
- Documentos de recursos humanos
- Sites corporativos
- Documentos de segurança no local de trabalho
- Manuais do funcionário
- Contratos de trabalho
- etc.
Todos os materiais mencionados são usados nas operações diárias do escritório. Estar preparado para se comunicar e trocar informações independentemente do idioma nativo do funcionário mostra profissionalismo e provavelmente promove a lealdade e o respeito do funcionário.
Como escolher o software de tradução de recursos humanos certo?
Cada empresa tem suas necessidades e desejos específicos. Mas como você sabe se um determinado software fará ou não o trabalho para você e sua empresa?
Aqui estão algumas características indicativas de um software de tradução de RH confiável.
Tradução de arquivo em lote
Um recurso de tradução de arquivo em lote permite que você enfileire todos os arquivos que precisam ser traduzidos para um determinado idioma de destino. Isso permite que você se concentre em outras tarefas enquanto os arquivos terminam de traduzir, resultando em um fluxo de trabalho mais eficiente.
Aprendizado de máquina dinâmico
A tradução automática dinâmica usa protocolos avançados de inteligência artificial para gerar traduções de qualidade muito superior em comparação com a máquina padrão tradução. Atualizar para um software com esse recurso significa uma melhoria em sua estratégia de RH.

Tradução de copiar e colar
Software de tradução de RH de alta qualidadegeralmente inclui um {12 }recurso de tradução copiar e colar. esse recurso simples é útil quando você precisa de uma tradução rápida para mensagens diretas, e-mails curtos ou outros trechos de texto.
Tradução de texto para áudio
As traduções de texto para áudio são especialmente importantes para qualquer empresa com uma força de trabalho internacional. Esse recurso facilita muito os programas de treinamento em tradução e os vídeos instrutivos, contribuindo muito para a gestão internacional de recursos humanos.

Colaboração em projetos
Os projetos da empresa são sempre gerenciados por uma equipe selecionada de funcionários mais adequados para a tarefa. Um bom software de tradução de RH incluirá recursos que permitem colaboração efetiva e troca de informações entre os membros da equipe.
Recursos de segurança confiáveis
Ao lidar com informações importantes da empresa, a última coisa que você deseja é uma violação de segurança. Ao escolher um software de tradução de RH para o seu negócio, certifique-se de que ele inclua um sistema de segurança integrado e confiável.
Pensamentos finais
Portanto, sua base de funcionários pode falar vários idiomas. Ótimo! Você tem tudo o que precisa para criar uma equipe diversificada que levará sua empresa ao redor do mundo.
Lembre-se, tudo o que é necessário é a estratégia de RH correta complementada por um processo de tradução de RH de qualidade para garantir uma comunicação perfeita entre você e seus funcionários, levando você a novos patamares de sucesso empresarial.{5 }