.jpeg)
Interface de trabalho do escritório: Minha opinião como tradutor
.png)
Bureau Works é uma agência de tradução com uma plataforma fácil de usar e intuitiva que está em constante aprimoramento.
Uso o Bureau Works para meus projetos de tradução desde 2019. Recentemente, comecei a usá-lo como cliente, então tenho uma compreensão completa de como funciona. Quero compartilhar minha opinião sobre ele, destacando suas vantagens para que você entenda por que deve escolher o BW para suas necessidades de idioma.
Interface fácil de usar
O Bureau Works possui seu próprio sistema, chamado BWX, que oferece a clientes e tradutores a oportunidade de gerenciar, atribuir e verificar seus projetos de tradução dentro do mesmo sistema com um RAM ultraleve e ROM.
Sendo um sistema baseado em nuvem, você pode até usar um Chromebook para acessar, tudo que você precisa é de conexão com a internet.
Depois de fazer login, você pode acessar diversas opções para seus projetos de tradução.
Vantagens do sistema Bureau Works
Quero compartilhar com você as coisas de que mais gosto como tradutor freelancer no Bureau Works.
Faturamento automatizado
Você não precisa se preocupar em calcular o pagamento de cada obra, ele é definido automaticamente com base na sua taxa após a conclusão de cada projeto.
Pagamentos rápidos
Bureau Works oferece pagamentos via Payoneer e PayPal nos primeiros dias de cada mês. Eles pagam em apenas 30 dias após o faturamento, e a empresa cobre a taxa para pagamentos do PayPal.
Os tradutores são sempre pagos em dia graças a este sistema.
Contagem automática de palavras
O BWX prevê automaticamente a contagem de palavras de cada projeto e a mostra para você. Também divide o projeto em segmentos, para que você possa traduzir com mais facilidade.
O sistema também calcula seu pagamento após a conclusão, com base na contagem de palavras de cada projeto.
Opções MTPE
Você pode optar por usar a tradução automática para ajudá-lo na tradução de seus projetos. Também é automático e você pode encontrar a versão MT de cada segmento na caixa de texto à esquerda dos painéis.
Glossários ricos
BWX tem glossários criados por seus tradutores para saúde, tecnologia, marketing e muitos outros assuntos que estão automaticamente à sua disposição quando você inicia um projeto.

O que você deve saber antes de se candidatar a um tradutor
Primeiro a chegar, primeiro- sistema servido
Os projetos no Bureau Works podem ser reivindicados por cada usuário com boa reputação e classificação na plataforma. Cada tradutor pode ver os projetos em seu par de idiomas e reivindicá-los, e o projeto não é bloqueado para outros tradutores até que a lista de verificação seja concluída e a tarefa totalmente reivindicada. Então, se você não for rápido o suficiente, algum outro tradutor pode reivindicar a tarefa antes de você. Essa é uma prática comum no setor, mas a parte boa é que você pode esquecer a troca de e-mails. O sistema BWX automatiza todo o processo.
Atrasos ocasionais no login
Às vezes, o processo de login pode demorar mais de alguns segundos, devido à conexão com a Internet ou problemas internos com o host, mas o departamento de TI é muito responsivo e o problema geralmente é resolvido em minutos.
Além disso, algo que eu realmente gosto é que o BWX funciona com apenas 4,2 mbps, o que é uma ótima notícia se você gosta de viajar, porque você pode abrir a plataforma para traduzir praticamente em qualquer lugar, não importa o quão lenta seja sua internet conexão é.
Conclusão
Bureau Works é uma excelente plataforma para tradutores que procuram uma forma de trabalhar na nuvem, que pode ser comparada a outras plataformas baseadas em nuvem, é totalmente integrada e cuida do faturamento processo.
Gosto de usá-lo para traduzir meus projetos de outras agências. Verifique as próximas soluções para tradutores.