
8 benefícios de usar o software de gerenciamento de projetos de tradução

O valor do mercado global de serviços linguísticos atingiu quase US$ 50 bilhões em 2019, e muito disso veio de inovações em tecnologia.
As empresas de hoje primeiro olharão para as ferramentas que podem dar suporte ao aspecto de gerenciamento de projeto de tradução sobre a contratação de tradutores individuais; isso ocorre porque há muitos benefícios de economia de tempo e custos ao usar o software de gerenciamento de projetos de tradução. Isso não quer dizer que todos os softwares de tradução oferecem o mesmo valor. É um produto muito desafiador para avaliar, pois você realmente não pode ver como ele funciona bem até que você taxe o sistema.
No entanto, com o programa certo, você pode desfrutar de uma ampla gama de benefícios que economizarão o dinheiro da sua organização, melhorarão seus retornos e tornarão o processo mais eficiente.
Oito benefícios do software de gerenciamento de projetos de tradução
A tradução está se tornando rapidamente uma indústria orientada por software, em vez de centrada no ser humano. Considere algo simples, como o aplicativo Google Tradutor, que traduz 140 bilhões de palavras todos os dias, mais do que qualquer tradutor humano conseguirá processar durante toda a vida. Claro, as empresas precisam de algo um pouco mais robusto. Projetos de tradução de nível empresarial são muito mais do que simples atualizações de texto; eles exigem gerenciamento de projeto ativo e informações específicas do cliente. Escolher o software de tradução avançado tem vários benefícios comprovados, incluindo:
#1: Melhorando a alocação de recursos
Tarefas mundanas criam “desperdício oculto” para os gerentes de projeto. O acompanhamento de documentos ou relatórios atrasados pode levar apenas alguns minutos, mas quando eles precisam fazer isso centenas de vezes por semana, isso significa semanas de trabalho perdido todos os anos. O software de gerenciamento de projetos pode automatizar muitos dessas tarefas mundanas, eliminando a necessidade de acompanhamento. Isso permite que o gerente de projeto se concentre em empreendimentos mais vitais que exigem sua atenção, eliminando horas de trabalho desperdiçadas.
#2: Proporcionando economia de custos a longo prazo
A tradução orientada por tecnologia aumenta a economia de custos, eliminando tarefas desnecessárias e reduzindo erros que podem prejudicar reputações e perder clientes. Além disso, o software que usa tradução automática pode eliminar os custos de linguistas para projetos de menor prioridade, permitindo que as empresas se concentrem nas áreas de maior necessidade.
#3: Permitindo uma entrada perfeita no mercado
Com o software de tradução multilíngue, todos os investimentos de tempo ocorrem antecipadamente. À medida que você descreve os fluxos do projeto, as estratégias de engenharia de arquivos e os mercados-alvo, essas informações vão para um perfil detalhado do cliente. Uma vez estabelecido, é muito mais fácil mudar de marcha e mudar para um novo mercado.
Nº 4: Melhorando a supervisão
Existem muitas partes móveis em um grande projeto de tradução. Pode ser um desafio acompanhar tudo usando estratégias tradicionais, como enviar e receber documentos por e-mail e fazer o acompanhamento por telefone ou mensagem instantânea. É um processo que rapidamente sai do controle. A tecnologia de tradução combina todas essas informações em um único espaço, o que significa que o gerente pode obter uma visão holística dos status em um só lugar. Ele permite que o gerente mude para o gerenciamento de projetos baseado em exceções, onde eles só precisam acompanhar os problemas em vez de todas as tarefas.
#5: Habilitando escalabilidade contínua
Um problema com a tradução tradicional é que ela não é exatamente escalável. Depois de enviar um grande pacote de documentos, pode ser difícil retirá-los ou solicitar projetos adicionais. O software de gerenciamento de projetos de tradução permitirá que você se conecte com diferentes linguistas e atualize projetos sempre que precisar, oferecendo uma solução totalmente escalável.
#6: Processos de fortalecimento
Muitos programas de tradução usam duas ferramentas valiosas para as organizações: memórias de tradução (TM) e tradução automática, que trabalham juntas para aprimorar os resultados gerais. A TM é usada para armazenar informações específicas do cliente, como bases de termos, preferências e léxicos corporativos. Em seguida, ele combina e usa os dados para executar a tradução automática, que pode traduzir conteúdo de baixa prioridade ou orientar os linguistas durante o trabalho.
Nº 7: Produzindo métricas de nível granular
Um aspecto valioso do software de gerenciamento de projetos de tradução é que ele pode atuar como um repositório de dados para outros programas, como o sistema de gerenciamento de conteúdo. Aqui, o usuário pode consolidar seus resultados e usá-los para gerar relatórios que os ajudam a encontrar o conteúdo que converte os usuários do público-alvo ideal.
Nº 8: Melhorando a tomada de decisões de negócios
Software com os recursos certos pode fornecer as informações necessárias para tomar melhores decisões de negócios com base em evidências empíricas. Por exemplo, um programa pode mostrar que os manuais de instrução em chinês são melhores do que os vídeos de instruções em francês, indicando que mais esforço deve ser concentrado em documentos de texto para o público chinês. Nem todos os programas oferecem tanta informação, dependendo do nível de integrações disponíveis. Um programa que se conecta a plataformas de relatórios, CMS e outros softwares de gerenciamento de negócios é o melhor.
Coisas a evitar ao escolher o software
Os benefícios acima só são percebidos com o software certo, e escolher o certo nem sempre é fácil. Os indivíduos podem se concentrar mais no UX ou na interface do usuário, em vez de considerar como o programa será dimensionado ao longo do tempo. Eles também podem ser desviados por recursos mais atraentes, como visualizações ao vivo, que não terão muito uso prático ao longo do tempo. A melhor coisa a se concentrar é a escalabilidade. Você não deve fechar um contrato do qual não pode sair quando o volume aumenta. Lidar com uma operação em grande escala pode quebrar muitos programas, por isso é aconselhável adotar uma abordagem gradual para o software de gerenciamento de projetos de tradução. Você também deve se concentrar nos recursos mais mundanos do programa, como a forma como ele analisa ou a flexibilidade das expressões regulares. Isso agregará muito mais valor ao seu programa de localização do que qualquer recurso inútil e chamativo. Versatilidade é fundamental ao escolher um software de gerenciamento de projetos de tradução. Isso determinará o quão escalável e flexível um programa é para atender às suas necessidades. Com as opções certas, você pode desfrutar de uma ampla gama de benefícios que tornam suas estratégias mais eficientes, eficazes e acessíveis.O Bureau Worksoferece software de gerenciamento de projetos de tradução que melhorará seus processos e aumentará seu ROI. Para saber mais sobre nossos recursos flexíveis e versáteis,entre em contato com nossa equipe. Você também podesolicitar uma demonstraçãopara obter uma visão geral do nosso programa em ação .