
Proxy de traduction de site Web : Avantages et inconvénients

Les services proxy de traduction de sites Web sont populaires parmi les entreprises qui souhaitent traduire rapidement leur contenu sans développer une stratégie de localisation complète.
Ces services sont simples, peu coûteux et fluides, ce qui les rend idéaux pour presque tous les environnements. Cependant, ces avantages sont relativement à court terme; à long terme, l'utilisation d'un proxy de traduction de site Web vous coûtera plus cher. Si vous vouliez voir les avantages réels par rapport à un programme de localisation robuste, vous auriez besoin de comparer les coûts à long terme sur cinq ans ou plus.
Avec cette comparaison, vous constaterez que ces services présentent certains inconvénients. Seul un programme de localisation a une véritable endurance qui stimulera le retour sur investissement pour les années à venir.
Avantages et inconvénients du proxy de traduction de site Web
Avec un proxy de traduction de site Web, vous ne traduisez pas réellement le contenu ; vous utilisez un masque pour le livrer. C'est comme si votre contenu portait un costume d'Halloween ; cela peut ressembler temporairement à quelque chose d'autre, mais en dessous, c'est toujours le même contenu. Ce procédé présente à la fois des avantages et des inconvénients :
Avantages
- Configuration initiale facile : L'utilisation d'un proxy de traduction de site Web est simple. Vous vous inscrivez à un service et il commence à fonctionner immédiatement en filtrant le contenu via un intermédiaire et en le diffusant sur votre page.
- Faible investissement initial : Les services proxy sont généralement des programmes par abonnement qui sont beaucoup moins chers (au départ) que la mise en place d'un programme de localisation à grande échelle. Avec un, vous n'avez pas besoin de mettre en place une équipe de traducteurs, d'affecter des responsables ou d'établir des processus qui pourraient prendre du temps et coûter cher.
- fluide CMS : De nombreux services proxy peuvent fonctionner avec n'importe quel système de gestion de contenu (CMS), ce qui les rend très flexibles si vous décidez de changer de plate-forme et de travailler avec une nouvelle entreprise.
- Aucune modification de l'architecture du site : Google générera une URL temporaire pour le contenu traduit. Vous n'aurez pas besoin de configurer des sous-répertoires pour toutes vos différentes langues, ce qui simplifiera le processus d'architecture du site.
Inconvénients
- Coûts à long terme : Au fil du temps, le prix des services proxy de traduction de sites Web augmentera, car il est basé sur le trafic. Plus vous recevez de visiteurs, plus le service vous coûte cher. De plus, si vous souhaitez abandonner les services proxy, les coûts pourraient atteindre des millions pour un grand site.
- Inflexibilité : Étant donné que le CMS n'est pas prêt pour la mondialisation, vous ne pouvez pas abandonner le proxy sans refaire entièrement votre site. Vous ne pouvez pas non plus régionaliser ou personnaliser les pages ; tout votre contenu est traduit mot à mot depuis l'anglais.
- Préparation architecturale : Étant donné que le proxy ne nécessite aucune modification de l'architecture du site, cette configuration essentielle est incomplète. Que se passe-t-il si vous souhaitez vous éloigner du serveur proxy et créer un contenu authentique dans de nouvelles langues ? Vous devez reconstruire l'ensemble du site à partir de zéro.
- Risque de référencement : Google considère les masques comme des pages temporaires. En conséquence, vous perdez toute votre stratégie de référencement dans de nouvelles langues. Bien qu'il existe des solutions de contournement, beaucoup sont beaucoup plus difficiles que d'utiliser simplement un meilleur système dès le début.
Le plus gros problème avec les services proxy de traduction de sites Web est que vous ne pouvez pas emporter ce contenu avec vous. C'est une solution temporaire à un problème à long terme. Si vous essayez de l'utiliser pour un grand site, vous serez probablement pris au piège du service. Une option plus intelligente consiste à créer une stratégie de localisation qui fonctionnera éventuellement comme un proxy en automatisant les mises à jour de contenu.
Alternatives aux services proxy
Une alternative à un programme de service proxy consiste à utiliser l'automatisation pour la traduction de sites Web. La configuration pour cela est un peu plus difficile. Vous devrez établir une architecture de site de sous-répertoires et de connecteurs intégrés qui permettent à la plate-forme de traduction de surveiller les modifications de contenu existantes. Lorsqu'il est détecté, cela devrait déclencher des projets avec une agence choisie et attribuer ces travaux au meilleur traducteur. Tout cela nécessitera une plate-forme de gestion de la localisation facilitée par la bonne équipe de réussite client. Bien qu'il soit un peu plus difficile au départ, il a une valeur à long terme. Ce processus fonctionne de manière aussi transparente que les services proxy, mais élimine les nombreux pièges. Vous serez propriétaire de vos fichiers traduits, ainsi que de la mémoire de traduction qu'ils créent. Vous pouvez mettre à jour le contenu dans une langue spécifique et vous connecter à des marchés particuliers. De plus, étant donné que votre contenu a un répertoire spécifique, vos résultats de référencement seront préservés. Un programme de localisation robuste est bien plus précieux que les services proxy de traduction de sites Web, car il est durable. Il évoluera avec votre entreprise et servira de guide vers de nouveaux marchés lorsque vous serez prêt à vous développer. Alors que les solutions proxy ont leurs avantages, la gestion de la localisation offre les mêmes avec seulement un peu de travail supplémentaire à l'avance.Bureau Worksoffre une solution alternative aux services proxy de traduction de sites Web qui fournira des résultats à long terme. Si vous avez besoin de plus d'informations sur nos services et solutions,contactez notre équipe.{12 }