
Meilleurs services de traduction de sites Web

Meilleurs services de traduction commerciale
Des services de traduction commerciale sont disponibles sur le marché pour garantir la qualité, l'exactitude linguistique et la cohérence d'un document. Pour assurer correctement ce travail, une entreprise doit disposer d'une équipe compétente. Cela inclut les professionnels qualifiés et expérimentés qui peuvent fournir un tel service. Cependant, plus que la "simple" compétence linguistique, ce type de service compte également sur des traducteurs et des chefs de projet qui ont l'expérience de l'utilisation de la localisation comme moyen d'améliorer chaque traduction. Comme vous le savez probablement, la localisation est l'art de « traduire » les aspects culturels d'un document. Cela signifie que le professionnel est conscient des avantages de la langue d'origine et de la langue cible, ainsi que des termes couramment utilisés et de la manière dont chaque sujet doit être abordé dans des contextes spécifiques.
Pourquoi avez-vous besoin de services de traduction commerciale ?
Les services de traduction commerciale sont nécessaires pour plusieurs raisons. Premièrement, son utilisation la plus courante consiste à agrandir un costume et à créer des expériences client. Son champ d'activité comprend non seulement la traduction technique de documents, mais également la rédaction et la relecture de contenu, l'édition et la localisation. Par conséquent, ces services sont très rentables pour les entreprises. Cela réduit également les coûts et fait gagner du temps puisque des linguistes qualifiés peuvent rapidement traduire la traduction.
Meilleures entreprises du marché
Bien qu'il s'agisse d'un service très proposé (et recherché), il n'est pas facile pour les entreprises de le fournir. Cependant, il y en a de très bons !
1. Bureau Works
Bureau Works est l'une des principales entreprises de ce secteur. La société propose une large gamme de services, y compris une équipe de traduction professionnelle qui fournit des traductions de haute qualité. Bureau Works a développé son propre algorithme propriétaire en utilisant une technologie innovante afin de réaliser tout projet de traduction rapidement et avec précision. Néanmoins, il est important de savoir que toutes les traductions sont effectuées par des humains, et non par la plateforme, ce qui permet à l'entreprise de se démarquer sur le marché. La marque propose actuellement des traductions dans plus de 134 langues et des solutions dans des domaines tels que la localisation, le contenu, le marketing, l'apprentissage en ligne, les applications, les produits, le multilingue et l'internationalisation.
2. Stepes

Stepes fournit des services de traduction de haute qualité pour les documents et le contenu numérique. La société propose des services de traduction commerciale dans plus de 100 langues, dont l'anglais, le portugais, l'espagnol et le chinois. Comme Bureau Works, Stepes s'appuie sur des linguistes professionnels. En outre, le modèle de service de temps de marque. Cela signifie que leurs traductions seront livrées rapidement et fourniront votre traduction avant la date limite.
3. Mars Translation Services

Avec plus de 6 000 traducteurs agréés travaillant pour l'entreprise, Mars Translation Services propose des services de traduction commerciale et autres, ainsi que en tant que solutions de localisation pour divers segments de l'activité mondiale. Mars Translation est l'une des rares entreprises à disposer d'un certificat ISO 9001:2008 qui garantit qu'elles ne compromettent jamais la qualité de leurs traductions
4. Tomedes

Tomedes est une marque qui propose non seulement des services de traduction dans les langues populaires, mais également des solutions d'interprétation, de relecture et de rédaction de contenu. La société traduit actuellement dans plus de 100 langues, dont l'anglais, le chinois, l'allemand, le portugais et l'espagnol.
5. Language Connections

Créé en 1993, Language Connections propose des services de traduction depuis près de 30 ans maintenant. La marque se concentre sur les services linguistiques B2B et a déjà travaillé avec des universités de l'Ivy League, des cabinets d'avocats et des agences fédérales aux États-Unis. Ce qui assure le succès de l'entreprise, ce sont ses professionnels hautement qualifiés - des traducteurs humains qui doivent passer un test que l'entreprise fournit pour travailler avec eux. Leur équipe est composée de locuteurs natifs de plus de 100 langues. Comme les autres sociétés répertoriées ici, elles proposent des traductions en Europe, aux Amériques, au Moyen-Orient, en Asie et en Afrique.
6. Straker Translations

Straker Translations est l'un des noms les plus reconnus dans le domaine de la traduction. Selon l'entreprise, ils fournissent les "traductions les plus simples, les plus intelligentes et les plus rapides". Même en tant qu'agence relativement nouvelle - elle a été fondée en 2010 - elle a déjà servi plus de 5000 clients. Cette liste de clients comprend des noms tels que Nike, Nissan et AECOM. Ses services sont fournis par des professionnels expérimentés soutenus par sa plateforme d'IA. De cette façon, ils combinent une technologie de traduction automatique de pointe, des linguistes compétents et l'automatisation. Straker est déjà présent dans neuf pays, comme les États-Unis, l'Allemagne et le Japon, et compte plus de 1300 traducteurs.
7. The Language Doctors

The Language Doctors a plus de 20 ans d'expérience dans la région. Au total, l'entreprise a réalisé plus de 20 000 projets dans plus de 300 langues. La marque a travaillé avec des entreprises privées, ainsi qu'avec des organisations gouvernementales et non gouvernementales. Leurs domaines les plus explorés sont l'aide financière, les polices d'assurance, les services juridiques, l'infotechnologie, les médias et le divertissement.
8. GMR Transcription

GMR Transcription propose des services de traduction aux entreprises qui cherchent à étendre leurs services et leurs marchés. Ils se spécialisent dans des domaines tels que la publicité, la Lega, le tourisme et les services de santé. L'équipe de l'entreprise comprend un certain nombre de professionnels spécialisés dans des langues telles que l'anglais vers l'espagnol, le français, l'allemand, le chinois, le russe et le japonais, entre autres. L'équipe de l'entreprise comprend un certain nombre de professionnels spécialisés dans des langues telles que l'anglais vers l'espagnol, le français, l'allemand, le chinois, le russe et le japonais, entre autres.
9. Language Line Solutions

Fluent Language Solution est une entreprise fondée en 1989. Au cours de ces années, la marque a fourni des traductions et des interprétations de qualité dans plusieurs langues pour un certain nombre de clients dans des domaines tels que le juridique, le médical et le marketing. En 2012, Fluent Language Solution a été racheté par LanguageLine Onsite, qui compte désormais 7 000 interprètes. L'entreprise compte plus de 180 langues dans son portefeuille, y compris l'American Sign Language (ASL).
10. Nitro Business Translation Services

Selon le site Web de Nitro Business Translation Services, 60 % d'une traduction peut être effectuée en 2 heures. D'après les commentaires de leurs clients, c'est vrai - ils peuvent fournir des traductions qualifiées dans un délai très court. Cela est possible car ils comptent environ 700 linguistes prêts à faire n'importe quelle traduction - sans montant minimum à commander. Contrairement aux autres sociétés de traduction, elles ne fournissent des traductions que dans 70 langues. Fournir des services de traduction commerciale de haute qualité n'est pas une tâche facile - même si cela en a l'air. Si vous envisagez d'embaucher une entreprise pour fournir ce service, assurez-vous qu'elle dispose d'une équipe expérimentée et multi-qualifiée qui peut travailler à la fois avec précision grammaticale et localisation.
11. LionBridge

Lionbridge Translation Company est un leader mondial des services de traduction et de localisation, proposant une large gamme de solutions linguistiques aux entreprises et organisations de divers secteurs. Avec plus de 25 ans d'expérience, Lionbridge dispose d'une équipe de plus de 6 000 employés dans le monde et d'un réseau de plus de 500 000 experts linguistiques.
La société propose une suite complète de services de traduction, y compris la traduction de documents, la localisation de sites Web, la localisation de logiciels, la localisation multimédia et des services d'interprétation dans d'autres langues. Lionbridge fournit également des services de conseil linguistique, d'assurance qualité de la traduction et de test pour garantir l'exactitude, la pertinence culturelle et la cohérence dans toutes les langues et plates-formes.
12. Andovar

Andovar est une société de traduction internationale spécialisée dans la fourniture de services de traduction et de localisation de haute qualité. Avec plus de 1 000 linguistes à travers le monde, Andovar fournit des services de traduction de localisation de logiciels depuis plus de dix ans à des entreprises de toutes tailles. Leurs services incluent la localisation de sites Web, la localisation multimédia, la traduction de documents, etc. Andovar est connu pour sa gestion de projet efficace, ses processus d'assurance qualité et son approche de la traduction axée sur la technologie.
Avantages de l'utilisation des services de traduction commerciale
Comme nous l'avons mentionné ci-dessus, ce type de traduction fait partie des types de services de traduction professionnels les plus importants. Il est utilisé spécialement lorsque les entreprises se développent à l'international ou sur de nouveaux marchés. Par conséquent, traduire pour des entreprises en croissance est l'une des tâches les plus demandées pour les traducteurs professionnels. Pourtant, certaines personnes peuvent penser qu'il vaut mieux embaucher votre propre traducteur indépendant que de faire appel à une agence spécialisée. Pourquoi choisir des services de traduction d'entreprise de toute façon ? En fin de compte, une agence spécialisée dans les traductions commerciales fait un travail plus complet que n'importe quel traducteur. Ce n'est pas parce qu'il est incompétent, mais simplement parce que ces entreprises disposent de l'outil requis pour fournir un travail meilleur et plus cohérent. Voyez ici quelques-uns des avantages que l'embauche d'une entreprise spécialisée dans ce type de services de traduction professionnelle peut apporter à une entreprise !
Haute qualité
La meilleure raison d'engager ce type de service de traduction est la qualité des documents traduits. C'est précisément pourquoi de nombreuses marques choisissent d'utiliser ce service de traduction plus précis au lieu de traducteurs indépendants, par exemple. Étant donné que les entreprises spécialisées dans ce domaine utilisent des professionnels hautement qualifiés associés à de puissants logiciels d'IA, la qualité du résultat final est toujours assurée.
Localisation
La localisation est la clé d'une communication efficace dans tous les domaines. En l'utilisant, vous vous assurerez que vos documents traduits sont grammaticalement corrects et adaptés à la langue locale de votre public cible. C'est quelque chose qui est utile non seulement lorsqu'une marque entre sur un nouveau marché, mais aussi lorsqu'elle essaie de consolider sa propre image auprès d'un public cible déterminé. Pouvez-vous imaginer les dommages que l'utilisation d'un terme erroné ou même le fait de parler d'un sujet tabou dans une culture peut causer à une entreprise ? Une traduction qualifiée effectuée par des professionnels qualifiés empêche que cela ne se produise !
Lien avec le client
Le public aime penser qu'il est spécial aux yeux d'une entreprise. Ainsi, utiliser le même contenu pour différents groupes ciblés peut ne pas être une bonne idée simplement parce qu'ils parlent la même langue. Prenez, par exemple, la langue espagnole. Utiliser la même traduction peut sembler une bonne idée, mais les entreprises ne devraient pas le faire. Les pays d'Amérique latine (et l'Espagne) varient en termes de culture, de barrières linguistiques et d'habitudes les uns des autres. Par conséquent, un contenu qui a les Argentins comme public cible ne devrait pas utiliser la même stratégie que celui qui a, disons, la Colombie comme nouveau marché. En utilisant cette stratégie, vous vous assurerez que votre public sait à quel point il est important pour votre public et à quel point vous le valorisez.
Cohérence
Même si la croissance est importante, avoir une présence constante dans le domaine de votre choix est obligatoire pour toute entreprise. C'est pourquoi toutes les traductions doivent suivre leur propre norme. On ne peut pas être différent d'un autre. C'est quelque chose qui peut être facilement réalisé en engageant le bon type de service de traduction. L'utilisation de ce type de traduction est un moyen relativement plus fiable de traduire des documents que de contacter différents professionnels. Une entreprise qui se développe à l'international a une grande quantité de contenu à traduire. Cela signifie qu'ils devront faire appel à plus d'un professionnel pour accomplir cette tâche. En faisant tout cela avec la même agence, vous gardez une cohérence dans les documents traduits. Par conséquent, il n'y aura pas beaucoup de divergences entre les traductions.
Stratégies de référencement efficacesLe référencement est l'une des stratégies les plus demandées par les entreprises. En bref, il est lié aux sites Web et à la façon dont les moteurs de recherche le reconnaissent. Développer une entreprise à l'international signifie entrer dans un nouvel outil de recherche. Par conséquent, savoir comment y performer est un avantage pour toute entreprise. Ce service allié aux logiciels d'IA permet d'optimiser la recherche et la cartographie des mots-clés. Cela générera à son tour de bons résultats non seulement dans votre stratégie de référencement, mais également dans vos stratégies de marketing et de contenu.
Conformité aux lois
Chaque pays a des règles et des lois différentes régissant ses domaines de communication et de marketing. Le non-respect de ces réglementations peut entraîner un énorme trou dans le budget des entreprises. Prenons par exemple les lois réglementaires brésiliennes concernant la publicité et les stratégies de marché pour les pesticides. Les entreprises ne peuvent pas interagir avec des personnes ou publier des informations sur des produits en utilisant leur nom complet. Si une entreprise qui se développe sur le marché brésilien ne le sait pas, il y a de fortes chances qu'elle soit confrontée à de gros problèmes judiciaires et financiers à l'avenir. Les services de traduction commerciale évitent ce genre de situation, puisque l'agence de traduction commerciale est spécialisée dans chaque nouveau marché. Par conséquent, il sait comment se conformer aux lois de chaque région.
Crédibilité
Toute entreprise prospère doit être crédible. Comment cela peut-il être réalisé lorsqu'un service de traduction complet n'est pas effectué correctement ? Ouais, justement. Les entreprises qui fournissent un tel service ont un taux de crédibilité plus élevé, notamment en raison du contrôle de la qualité et de la cohérence de leur contenu. Et être crédible est important non seulement face aux clients, mais aussi lors des discussions avec des marques partenaires et des fournisseurs potentiels.
Aidez à développer votre entreprise
Tous les avantages mentionnés ci-dessus éviteront non seulement des problèmes à votre entreprise, mais optimiseront en fin de compte vos services. Lorsque vous utilisez ce type de technique de traduction, vous contribuerez à la croissance de votre entreprise. Ceci est réalisé en évitant les problèmes avec la loi de chaque pays ou une mauvaise communication culturelle. C'est un service essentiel à embaucher lorsqu'une entreprise est en pleine croissance. Cependant, plus important que l'embauche du service, il est important de choisir judicieusement entre les agences. Même si un professionnel peut bien travailler en solo, une agence fournit une expertise et des outils qui vont bien au-delà de ce qu'un seul traducteur peut apporter. L'utilisation de ce service et des logiciels d'IA peut améliorer de nombreux secteurs d'une entreprise. Cela va de la traduction elle-même aux stratégies de référencement, aux supports marketing, au contenu, à la localisation, etc. Ici, nous avons répertorié quelques-unes des meilleures entreprises spécialisées dans les traductions commerciales ainsi que les avantages qu'une marque peut retirer de l'utilisation de ce service. Bureau Works propose une large gamme de services de traduction effectués par une équipe spécialisée. Contactez-nous pour en savoir plus sur nos solutions !