.jpeg)
À la recherche d'emplois de traduction en ligne ? Découvrez ces 10 meilleurs sites Web

De nos jours, les compétences en traduction sont très demandées. Avec l'essor d'Internet et plus de 7 000 langues parlées dans le monde, il n'est pas étonnant que les traducteurs en ligne connaissent une croissance rapide dans leur domaine d'activité.
Les statistiques montrent qu'en 2021, le secteur de la traduction a grimpé en flèche pour atteindre la somme incroyable de 56,18 milliards de dollars. Une croissance de plus de 5 milliards de dollars en seulement 2 ans vous fait réaliser à quel point il peut être avantageux de parler d'autres langues que votre langue maternelle.
Si vous envisagez de monétiser vos compétences linguistiques et de devenir traducteur en ligne, vous êtes au bon endroit.
Top 10 des missions de traduction indépendantes
Les traducteurs indépendants bénéficient d'une myriade d'avantages liés à leur profession. Ils peuvent travailler à distance et organiser leur horaire de travail comme bon leur semble.
Cependant, si vous vouliez vous lancer dans des travaux de traduction en ligne, par où commenceriez-vous ? Pour vous aider à répondre à cette question, passons en revue les 10 meilleurs endroits pour les travaux de traduction indépendants.
Bureau Works

Bureau Works est une agence de traduction spécialisée dans le cloud systèmes de gestion de la traduction. Leur objectif est de fournir des solutions de traduction et de localisation haut de gamme aux particuliers et aux entreprises du monde entier.
L'une des choses qui distingue Bureau Works du lot est sa polyvalence en matière de traduction. Peu importe qu'il s'agisse de contenu médical, financier, juridique ou de tout autre type de contenu. L'équipe de Bureau Works vous aidera à emmener votre entreprise dans le monde entier.
Ce qu'il y a de mieux, c'est qu'ils sont toujours à la recherche de nouvelles personnes pour rejoindre leur famille grandissante.
Il suffit de visiter la page Carrières de leur site Web officiel. Jetez un coup d'œil à leur liste d'ouvertures et postulez pour celle qui correspond le mieux à vos compétences particulières.
Gengo

Gengo est reconnu comme une référence dans le secteur de la traduction, mettant en relation les entreprises et les particuliers avec le réseau mondial de traducteurs indépendants. Leur plate-forme éloquente propose des traductions humaines dans plus de 40 langues.
Une fois que vous avez créé un compte Gengo, vous pouvez commencer à postuler pour des travaux de traduction. Leur tableau de bord de travail est simple et facile à utiliser, vous permettant de choisir les emplois qui conviennent le mieux à votre emploi du temps et à vos compétences.
D'un autre côté, Gengo a un processus de candidature assez rigoureux. Pour que ses traductions restent excellentes, Gengo exige que ses traducteurs passent d'abord un test de traduction à 2 paires. Ce test peut prendre jusqu'à une semaine et vous n'obtenez que 2 injections pour bien faire les choses.
Dans l'ensemble, Gengo convient mieux aux traducteurs plus expérimentés. Bien que le processus de sélection puisse être intimidant pour les nouveaux arrivants, Gengo reste l'une des meilleures plateformes pour gagner beaucoup d'argent en tant que traducteur.
One Hour Translation

Le concept derrière One Hour Translation est exactement comme son nom l'indique. Le site reçoit le matériel source du client, le traduit et renvoie le résultat final dans l'heure.
Les traductions sont effectuées par des traducteurs humains dans plus de 75 langues et 2 500 paires de langues. Leur communauté de traducteurs professionnels compte plus de 15 000 personnes de plus de 100 pays.
L'un des aspects les plus intéressants de ce site est son système de progression semblable à un jeu. Cela fait en sorte que la traduction de contenu est non seulement financièrement avantageuse, mais aussi amusante et engageante.
Au fur et à mesure que vous accédez aux postes de niveau supérieur proposés par OneHourTranslation, le salaire s'améliore de jour en jour. Selon ZipRecruiter, le salaire annuel moyen pour un travail de traduction d'une heure s'élève à 110 599 $ par an.
One Hour Translation est un excellent point de départ, que vous soyez un traducteur débutant ou expérimenté à la recherche d'un travail.
Unbabel

Unbabel est une plate-forme de service de traduction en ligne qui s'appuie sur un travail de traduction et d'édition automatique processus. Il s'agit d'une solution efficace pour les clients ayant besoin de services de traduction et les traducteurs à la recherche d'un emploi.
L'une des choses qui ressortent d'Unbabel est que le contenu est très facile à traduire. Le contenu est d'abord traduit automatiquement, puis modifié manuellement et adapté à la langue cible. Cela en fait un excellent point de départ pour les traducteurs débutants.
Fait intéressant, Unbabel est toujours à la recherche de candidats. En vous rendant simplement sur leurs sites Web et en consultant leurs postes vacants, vous aurez le choix entre plusieurs postes. Si vous êtes un locuteur natif d'une langue pour laquelle ils ont un poste vacant, vous pouvez postuler pour travailler pour eux.
Un point remarquable à propos de cette entreprise est qu'elle paie les traducteurs à l'heure, et non au mot. Cela a ses avantages et ses inconvénients. Cependant, en fin de compte, cela en fait un excellent travail pour les traducteurs qui n'ont pas encore acquis d'expérience professionnelle et constitué un portefeuille solide.
Upwork

Si vous avez déjà envisagé de travailler à domicile, alors vous avez entendu parler d'Upwork.
Upwork est l'un des sites Web de freelance les plus populaires. Il est intuitif, accessible et facile à utiliser. Tout ce que vous avez à faire est de créer un compte, de remplir les informations nécessaires sur vos compétences et vous êtes prêt à partir.
L'une des meilleures choses à propos de la recherche d'emploi via Upwork est que vous contrôlez totalement les emplois que vous acceptez, le salaire que vous recevez et la façon dont vous planifiez votre routine de travail.
De plus, le site Web promet un flux constant de travaux de traduction dans toutes les langues. Cela signifie que vous pouvez toujours utiliser Upwork comme source secondaire de revenus si vous travaillez déjà pour une autre entreprise.
Blend

Blend est une agence de services de localisation leader spécialisée dans l'industrie technologique. Leur processus de travail est adapté au contenu lié à l'informatique, y compris la localisation d'applications, de logiciels et de sites Web.
L'une des caractéristiques de blend est son processus de travail de localisation très efficace. En commençant par la traduction de base, en passant par les tests de localisation et l'adaptation culturelle, Blend garantit que le produit final est parfaitement adapté au marché cible.
Avec une équipe polyvalente d'experts linguistiques, de traducteurs en ligne, d'éditeurs et de chefs de projet, il n'est pas surprenant que leurs réalisations parlent d'elles-mêmes. De nombreuses entreprises haut de gamme ont confié à Blend leurs stratégies de localisation.
Si la traduction de contenu dans le secteur de la technologie est votre domaine d'expertise, n'hésitez pas à visiter leur site et à découvrir les postes qu'ils proposent.
Freelancer

En tant que l'une desplates-formes de freelance les plus populaires, Freelancer propose un large éventail d'emplois possibilités pour les traducteurs, transcréateurs, interprètes, etc.
Une fois que vous avez rejoint la communauté Freelancer, la recherche d'emplois est assez simple. Lorsqu'une offre d'emploi a été publiée, vous pouvez proposer votre prix dans un système semblable à une offre. Si votre offre est celle qui sera sélectionnée, vous serez mis en relation avec le client pour une discussion plus approfondie.
Bien que l'entreprise s'adresse davantage aux petites places de marché, vous pouvez l'utiliser pour étendre votre travail au-delà de la simple traduction. Si les gens souhaitent apprendre votre langue maternelle, en tant que locuteur natif, vous pouvez proposer des sessions d'enseignement en ligne.
En général, Freelancer est une excellente plate-forme pour les traducteurs débutants qui cherchent à travailler et à étoffer leur portfolio. Avec suffisamment de persévérance, des offres d'emploi vous seront lancées à gauche, à droite et au centre.
Genius Translations

Genius Translations est une entreprise entièrement certifiée. Cela signifie deux choses.
Premièrement, la qualité du service répond aux normes internationales. Et deuxièmement, dans les situations où les exigences d'un client incluent une certification, les traducteurs agréés peuvent fournir cette certification.
Les professionnels de la traduction de Genius Translations viennent des quatre coins du monde et parlent plus de 50 langues. Ce large éventail de compétences linguistiques donne à l'entreprise un avantage global sur le marché de la traduction.
De plus, Genius Translations ne travaille qu'avec des traducteurs et éditeurs humains. Cela fait en sorte que tout le contenu fourni par eux est unique et réfléchi.
Rejoindre leur réseau mondial de traducteurs serait une bonne chose pour tous les indépendants qui cherchent à trouver du travail dans le secteur de la traduction.
OneSky

OneSky est un autreexcellent fournisseur de services de traduction et de localisation. Leur processus de travail est adapté aux entreprises souhaitant étendre leur stratégie marketing à travers le monde.
L'un des points les plus intéressants concernant OneSky est que ses traducteurs sont expérimentés dans un large éventail de domaines de contenu différents. Cela inclut des éléments tels que des applications, des jeux, des sites Web et bien d'autres.
En plus de cela, OneSky offre à ses clients un moyen simple de communiquer avec leurs traducteurs. La plate-forme globale offre une solution de localisation complète, éliminant le besoin de basculer entre différents outils lors de l'exécution des tâches de traduction.Plus de 1 000 applications dans plus de 50 langues se sont appuyées sur
l'expertise de OneSky en matière de localisation d'applications. Si cela ressemble à votre genre de concert, n'hésitez pas à visiter leur site Web et à voir s'ils ont trouvé un poste pour vous.
TranslatorsCafe

TranslatorsCafe est une famille, autant qu'une plate-forme de mise en réseau. Beaucoup le considèrent comme un siège pour les traducteurs indépendants et les sociétés de traduction.
Rejoindre TranslatorsCafe est particulièrement avantageux si vous vous spécialisez dans certains domaines. Qu'il s'agisse de branche juridique, médicale, éducative ou de toute autre branche, TranslatorsCafe est l'endroit où il faut être. Les services offerts comprennent non seulement la traduction, mais aussi la relecture, l'interprétation, l'enseignement, la localisation, l'enseignement des langues, etc.
L'une des meilleures fonctionnalités de TranslatorsCafe est qu'il dispose d'une fonctionnalité de tableau d'affichage des offres d'emploi. Cela permet aux traducteurs de trouver beaucoup plus facilement des emplois qui exigent leurs compétences particulières.
En outre, le site Web propose une variété d'outils pour promouvoir vos services et accroître la visibilité auprès de vos clients potentiels.
Combien peut-on gagner avec des travaux de traduction en ligne ?
Le montant qu'une personne peut gagner grâce aux travaux de traduction en ligne varie en fonction de la paire de langues, de l'expérience, du niveau d'expertise et du type de contenu. En général, le salaire annuel d'un traducteur en ligne aux États-Unis peut atteindre 209 000 USD.
Si nous examinons la moyenne, les revenus annuels se situent généralement entre 45 000 $ et 80 000 $ par an. Cependant, avec un travail acharné et de la persévérance, n'importe qui peut se hisser dans la catégorie des meilleurs revenus.
Il convient également de noter que vous pouvez toujours externaliser votre travail. Une fois que vous avez créé un service de traduction réputé, vous pouvez embaucher plus de personnes et démarrer une entreprise. En fin de compte, il n'y a pas de limite supérieure à la récompense financière que vous pouvez retirer de votre travail de traduction.
Meilleures entreprises où vous pouvez trouver des travaux de traduction en ligne
Les meilleures entreprises pour trouver des travaux de traduction en ligne sont Bureau Works, Gengo, One Hour Translations et Unbabel. Dans l'ensemble, il existe de nombreuses options parmi lesquelles choisir, y compris celles que nous avons énumérées précédemment.
De plus, contacter les entreprises locales et proposer vos services est toujours une bonne idée. Comme nous l'avons déjà dit, la capacité de traduire du contenu d'une langue à une autre est très demandée. Vous ne savez jamais quand ni où une opportunité d'emploi peut apparaître.
Puis-je trouver des missions de traduction en ligne sur des sites de freelance ?
Bien sûr ! Comme déjà mentionné, proposer vos services de traduction sur des sites Web indépendants est un excellent moyen de décrocher un contrat de traduction solide, tout en conservant la liberté de travailler selon votre propre horaire.
La plupart des sites Web de freelance disposent d'un système basé sur les avis. Cela signifie que plus vous êtes efficace pour aider les autres, plus vous obtiendrez de travail. Au fur et à mesure que vous accédez à une clientèle mieux rémunérée, vous serez également chargé de projets de traduction plus attrayants.
Si vous débutez, la création d'un compte réputé avec un portefeuille solide peut prendre un certain temps. Cependant, une fois que vous aurez mis les roues en marche, les travaux commenceront à affluer.
Comment devenir un traducteur agréé
Pour devenir un traducteur agréé, vous devez obtenir un diplôme ou un certificat de traduction d'une autorité réputée. Aux États-Unis, cela signifierait très probablement réussir un examen de certification proposé par l'American Translators Association(ATA).
Cependant, cela dépendra toujours de votre paire de langues, de votre domaine d'expertise et de votre région. Par exemple, si vos intérêts résident dans le travail dans les domaines de la médecine ou des sciences, la certification par le Conseil national des interprètes médicaux certifiés (CMI) est l'option à privilégier.
Dans l'ensemble, de nombreuses organisations proposent de tels programmes de certification. Prendre le temps de préparer et d'obtenir une preuve formelle de votre compétence en tant que traducteur vous aidera à faire avancer votre carrière de plusieurs façons.
Réflexions finales
Comme nous l'avons vu, il existe de nombreuses façons de monétiser vos compétences linguistiques. Peu importe si vous aimez la traduction, la relecture, l'interprétation ou si vous aimez créer des sous-titres pour le cinéma et la télévision. Une fois que vous savez où chercher, vous pouvez facilement trouver du travail dans le secteur de la traduction.
Nous espérons que cet article vous a donné un aperçu des possibilités infinies qu'offre le fait de parler plus d'une langue. Il ne vous reste plus qu'à faire le premier pas.
Bonne chance !