Meilleures Pratiques

Pourquoi votre processus d'assurance qualité de la localisation devrait être axé sur les données

L'assurance qualité de la localisation est une initiative cruciale à prendre lors de l'expansion sur de nouveaux marchés, mais de nombreuses personnes ne l'exécutent pas correctement. Ils peuvent se concentrer sur le mauvais aspect ou passer trop de temps sur un seul élément de contenu, ce qui leur fait manquer des vérifications essentielles et gaspille de l'argent.
Gabriel Fairman
2 minutes

L'assurance qualité de la localisation est une initiative cruciale à prendre lors de l'expansion sur de nouveaux marchés, mais de nombreuses personnes ne l'exécutent pas correctement. Ils peuvent se concentrer sur le mauvais aspect ou passer trop de temps sur un seul élément de contenu, ce qui leur fait manquer des vérifications essentielles et gaspille de l'argent. L'assurance qualité de la localisation doit être une stratégie globale, et non une étape unique du processus de traduction. Cela signifie prendre des décisions basées sur les données lorsqu'il s'agit d'établir votre référence de qualité. Grâce à cette approche, vous pouvez améliorer tout votre contenu plutôt que de simplement cibler certains éléments sur une base singulière. Bien sûr, adopter cette approche basée sur les données signifie que vous avez besoin de la bonne plateforme pour vous soutenir et vous guider dans l'établissement de vos normes.

Qu'est-ce que l'assurance qualité de la localisation ?

La gestion de la qualité est un processus impliqué qui travaille pour maintenir la qualité et la cohérence de votre contenu et de vos produits. En règle générale, les contrôles d'assurance qualité basés sur des objectifs sont beaucoup plus simples que leurs homologues subjectifs. En général, il y a quelques aspects basés sur des objectifs dans l'assurance qualité de la localisation, tels que l'orthographe, la grammaire et la structure, qui ont des exigences claires et qui sont faciles à vérifier, mais la plupart du contenu tourne autour de la prise de décisions subjectives qui affectent l'identité de votre marque. Cela peut entraîner des variations et des incohérences lors de la distinction entre ce qui est « faux » ou « juste », étant donné que la subjectivité change d'une personne à l'autre.‍ Les gens auront des définitions différentes de l'assurance qualité de la localisation en fonction de leurs rôles spécifiques dans le processus. En règle générale, ces rôles se répartissent en trois groupes :

Chefs de projet

Étant donné que les chefs de projet dirigent le processus de localisation, ils examineront très probablement les aspects du flux de travail de l'assurance qualité. Plus précisément, ils vous demanderont :

  • Les protocoles sont-ils suivis ?
  • Les bons traducteurs ont-ils été affectés ?
  • Le projet a-t-il été achevé dans les délais ?

L'approche du chef de projet en matière d'assurance qualité est généralement centrée sur la gestion des employés plutôt que sur le contenu lui-même. Par conséquent, ils peuvent omettre des étapes, ce qui entraîne un contenu de qualité inférieure.

Traducteurs

Un linguiste va se concentrer sur un contenu spécifique. Ils adopteront généralement une approche plus objective de la qualité, en posant des questions telles que :

  • Le travail est-il techniquement solide ?
  • Est-il structuré de manière cohérente et compréhensible ?
  • Répond-il aux normes établies par le client ?

Dans certains cas, ils utilisent un programme automatisé d'orthographe, de terminologie et de ponctuation pour localiser les problèmes liés au contenu. Cependant, tous les contenus ne sont pas créés égaux. Certains contenus devront tirer parti de la mémoire de traduction et du lexique d'entreprise afin d'assurer la cohérence.

Clients

Les clients reçoivent généralement une grande quantité de travail terminé en même temps, ce qui peut présenter des difficultés lors de la réalisation de contrôles d'assurance qualité. Pour gagner du temps, les clients prennent généralement un échantillon du contenu et cherchent à répondre à quelques questions clés :

  • La pièce est-elle exacte en fonction du produit ou du service ?
  • Le contenu est-il adapté à l'audience ?
  • Les lexiques et normes d'entreprise ont-ils été appliqués ?

Bien sûr, en ne vérifiant qu'un échantillon de contenu, le client pourrait passer à côté de problèmes critiques dans des parties non examinées. Si plusieurs traducteurs travaillaient sur leur projet, la qualité pourrait varier considérablement d'une traduction à l'autre, créant un risque important dans le processus de révision du client. Un groupe clé qui manque ici est l'utilisateur final. Lorsque vous pensez à la qualité, il est important de déterminer si le lecteur sera satisfait du produit final. Étant donné que les principaux objectifs du contenu sont d'engager l'utilisateur et de l'aligner sur votre marque, votre processus d'assurance qualité doit être construit autour de ce que veulent les consommateurs.

Comment la prise de décision basée sur les données profite-t-elle à l'assurance qualité ?

L'examen de la qualité de la localisation dans son ensemble est le moyen le plus rapide et le plus rentable de gérer le processus. Un bon programme d'assurance qualité de la localisation comporte trois éléments essentiels : les données, les tendances et l'inférence :

  • Données : Les données de niveau granulaire indiqueront à l'entreprise quels éléments sont publiés dans quelles langues et fourniront des détails sur les vues, les rapports des utilisateurs et les prospects générés à partir de pages spécifiques.
  • Tendances : L'agrégation et l'analyse des données reçues au premier niveau montrent à une entreprise quelles tendances se produisent au sein de son écosystème de contenu.
  • Inférence : Une fois que l'organisation a utilisé les tendances pour tirer des conclusions, des modifications peuvent être apportées pour améliorer l'expérience de l'utilisateur final.

Une plate-forme complète de gestion de la localisation facilitera grandement la collecte et l'analyse de toutes ces données, mais elle doit offrir les bonnes fonctionnalités. Idéalement, il devrait fournir une expérience de bout en bout pouvant se connecter à d'autres programmes. Par exemple, vous pouvez extraire un rapport comparant l'Italie à la Corée et constater qu'en Corée, les spécialistes de l'assurance qualité ont apporté des modifications 20 % du temps. En comparaison, l'assurance qualité italienne n'a apporté des modifications qu'à un taux de 10 %. Sur la base de ces données, il serait plus sage d'étudier l'Italie d'un peu plus près. Ils pourraient avoir des normes en place qui peuvent être appliquées dans toutes les langues pour aider à rationaliser les processus. Pour vous assurer que les modifications ne sont pas effectuées inutilement, vous avez besoin d'une responsabilité intégrée. Lorsque les employés doivent justifier leur décision de mettre à jour et de modifier le contenu, ils seront moins susceptibles de modifier le contenu en fonction de leurs préférences personnelles. Au lieu de cela, ils donneront des preuves concrètes qui appuient la nécessité du changement. Si le changement s'avère bénéfique, il peut alors être mis en œuvre pour les travaux ultérieurs. L'assurance qualité de la localisation englobe une gouvernance globale. Lorsque vous comprendrez les données et les tendances de votre contenu, vous serez en mesure de prendre des décisions plus intelligentes concernant vos normes, d'avoir la capacité de rationaliser les changements et d'intégrer la transparence dans vos processus. Une politique basée sur les données aligne tout le monde sur une seule cause, ce qui se traduit par une traduction de qualité professionnelle qui engage l'utilisateur final.Bureau Worksfournit une plate-forme innovante qui prend en charge l'assurance qualité de la localisation basée sur les données. Pour en savoir plus sur nos solutions,contactez notre équipe.

Gabriel Fairman

Try Bureau Works Free for 14 days

ChatGPT Integration
Get started now
The first 14 days are on us
Free basic support