Technologie

Les meilleures plates-formes CMS pour la compatibilité de localisation afin d'éviter de futurs maux de tête

Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, avoir un site web accessible en plusieurs langues n'est plus un luxe mais une nécessité. À mesure que les entreprises accroissent leur portée au-delà de leur pays d'origine, il est essentiel d'avoir des pages Web localisées pour différentes régions, langues et cultures.
Rodrigo Demetrio
9 minutes
Dans le monde mondialisé d'aujourd'hui, le fait d'avoir un site Web accessible en plusieurs langues n'est plus un luxe mais une nécessité. À mesure que les entreprises étendent leur portée au-delà de leur pays d'origine, il est essentiel de disposer de pages Web localisées pour différentes régions, langues et cultures. Cependant, la gestion de contenu multilingue peut être difficile sans les bons outils. C'est là qu'un système de gestion de contenu (CMS) multilingue entre en jeu.

Une application logicielle CMS vous permet de créer, de modifier et de gérer du contenu numérique. Un système de gestion de contenu multilingue est une interface de programmation d'application CMS qui vous permet de créer et de gérer du contenu dans plusieurs langues. Avec un CMS multilingue, vous pouvez facilement traduire le contenu de votre site Web dans différentes langues, gérer les balises de langue et vous assurer que votre contenu est culturellement adapté à votre public cible.

Afin d'éviter des crises de tête à l'avenir, il est essentiel de choisir une plateforme CMS compatible avec la localisation. Cet article de blog explorera les meilleures plates-formes CMS pour la compatibilité de la localisation, y compris celles qui prennent en charge plusieurs langues. Nous examinerons les caractéristiques et les fonctionnalités qui distinguent chaque plate-forme, ainsi que leurs forces et leurs faiblesses. Qu'il s'agisse de lancer un nouveau site Web ou d'étendre votre activité à l'international, ce guide vous fournira des informations précieuses pour vous aider à choisir le système de gestion de contenu multilingue adapté à vos besoins.

Pourquoi avez-vous besoin d'une stratégie de localisation

Comprendre les défis de la localisation pour les plates-formes CMS

Alors qu'un { 12}système de gestion de contenu multilingue (CMS) peut offrir de nombreux avantages aux entreprises ayant des aspirations mondiales, il est important de comprendre les défis de la localisation. Au fur et à mesure que les entreprises étendent leur portée sur de nouveaux marchés, elles doivent être en mesure d'offrir des sites Web multilingues qui répondent aux préférences linguistiques et culturelles spécifiques de leurs publics cibles. Cependant, la création et la gestion de contenu localisé peuvent être complexes et chronophages, en particulier lors de l'utilisation d'une plate-forme CMS.

L'un des défis de la localisation pour les plates-formes CMS est le besoin d'un solide système de gestion de contenu multilingue . Alors que de nombreuses plates-formes CMS offrent des capacités multilingues, toutes ne sont pas créées égales. Un excellent système de gestion du contenu multilingue devrait soutenir plusieurs langues, permettre une gestion facile de la translation et assurer l'activation d'étiquettes linguistiques. Il devrait également fournir une interface conviviale pour la création et l'édition de contenu dans différentes langues.

Un autre défi de la localisation pour les plates-formes CMS est le potentiel de limitations techniques. Par exemple, certaines plates-formes CMS peuvent ne pas être capables de gérer des contenus multilingues complexes, en particulier lorsqu'il s'agit de scripts non latins. De plus, certaines plates-formes CMS peuvent ne pas être compatibles avec les balises de langue, ce qui peut entraîner des erreurs et des incohérences dans le contenu localisé.

Un moyen de surmonter ces défis est d'utiliser un CMS sans tête. Contrairement auxplates-formes CMS traditionnelles, un CMS sans tête sépare le processus de création et de gestion de contenu de la couche de présentation, ce qui permet une plus grande flexibilité et personnalisation. Avec un CMS headless, les entreprises peuvent créer et gérer du contenu multilingue dans un emplacement central et le distribuer efficacement sur plusieurs canaux et plates-formes, tels que des pages Web et des applications mobiles.

Chez Bureau Works, nous comprenons les défis de la localisationpour les plates-formes CMS, c'est pourquoi notre plate-forme de système de gestion de la traduction basée sur le cloudvous offre une solution flexible et intuitive pour gérer du contenu multilingue. Notre plate-forme prend en charge un large éventail de langues et propose des workflows personnalisables pour la gestion de la traduction. Nous fournissons également une interface conviviale pour la création et l'édition de contenu dans plusieurs langues et la prise en charge des balises de langue.

Bien que les défis de la localisation pour les plates-formes CMSpeuvent être décourageants, ils peuvent être surmontés avec les bons outils et stratégies. Les entreprises peuvent simplifier le processus de localisation en utilisant un système de gestion du contenu multilingue robuste, tel qu'un CMS sans tête, et offrir à leurs clients une expérience sans fil et adaptée à leur culture.

Critères d'évaluation des plates-formes CMS pour la compatibilité de la localisation

Comme mentionné dans l'article de blog précédent, choisir le bon système de gestion de contenu (CMS) est crucial pour créer et gérer {7 }sites Web multilingues. Cependant, avec autant de plates-formes CMS disponibles, il peut être difficile de déterminer celle qui convient le mieux à votre entreprise et à vos besoins multilingues. Ici, nous discuterons des critères d'évaluation des plates-formes CMS pour la compatibilité de la localisation.

Prise en charge multilingue

Le premier critère d'évaluation d'uneplate-forme CMS est saprise en charge multilingue. Un CMS adapté à la localisation doit vous permettre de créer, gérer et publier facilement du contenu dans plusieurs langues. Il doit fournir des URL spécifiques à la langue, des balises de langue et des pages de langue alternative pour les moteurs de recherche. Le CMS doit également prendre en charge les workflows de traduction et permettre l'intégration avec les systèmes de gestion de la traduction pour rationaliser le processus de traduction.

Intégration des fournisseurs de services linguistiques

Un autre critère important pour évaluer les plates-formes CMS est leurs capacités d'intégration avec les fournisseurs de services linguistiques. Un CMS amélioré pour la localisation devrait être en mesure d'être intégré avec les agences de traduction et d'autres systèmes pour vous permettre de gérer efficacement les flux de travail de traduction . Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent en éliminant la nécessité de gérer les traductions manuellement et en réduisant le risque d'erreurs.

Customizability and Flexibility

A good CMS platform for localization compatibility should be customizable and flexible. Il devrait vous permettre de personnaliser des éléments spécifiques à la langue tels que les polices, les couleurs et les images, en fournissant une structure de contenu et une flexibilité de formatage. Le CMS doit également prendre en charge différents types de contenu dans plusieurs langues, tels que du texte, des images, des vidéos et de l'audio.

Convivialité SEO

Un CMS adapté à la localisation doit également être compatible SEO. Cela devrait vous permettre d'optimiser le contenu de votre site Web pour différentes langues et régions. Le CMS doit fournir des métadonnées, des balises et des pages de langues alternatives spécifiques à la langue pour les moteurs de recherche. Il devrait également vous permettre de créer des sitemaps spécifiques à une langue et de prendre en charge les balises de langue pour vous assurer que votre site Web est correctement indexé et affiché dans les résultats de recherche pour différentes langues et régions.

Convivialité

Un CMS adapté à la localisation doit être convivial et facile à utiliser . Il doit fournir une interface simple et intuitive pour la création, la modification et la gestion de contenu multilingue. Le CMS doit également prendre en charge la collaboration entre les membres de l'équipe et fournir des outils de gestion des workflows de traduction.

Choisir la bonne plate-forme CMS pour la compatibilité de la localisation est essentiel pour les entreprises qui souhaitent étendre leur portée à différentes régions et se connecter avec leur public cible. Les critères ci-dessus peuvent vous aider à évaluer les plates-formes CMS et à sélectionner celle qui répond le mieux aux besoins de votre entreprise. Chez Bureau Works, notre flux de travail de traduction basé sur le cloud et notre système de gestion offrent une flexibilité et une personnalisation sans précédent pour la gestion des flux de travail de localisation. Contactez-nous pour savoir comment nous pouvons vous aider à rationaliser votre processus de traduction et à créer facilement des sites Web multilingues.

Principales plates-formes CMS pour la compatibilité de localisation

Les entreprises doivent disposer d'un site Web dont le texte traduit est facilement accessible et compréhensible par un public mondial. Les systèmes de gestion de contenu (CMS) compatibles avec la localisation sont un excellent moyen d'atteindre cet objectif. Cet article examinera quelques considérations sur les principales plates-formes CMS pour la compatibilité de localisation, ainsi que sur leurs fonctionnalités et avantages.

WordPress

WordPress est la plate-forme CMS la plus populaire au niveau mondial, et c'est aussi la plus {12 }plate-forme CMS conviviale pour la localisation. Sa nature open-source permet aux développeurs de créer et d'intégrer des plugins de traduction sans fil. La plate-forme est compatible avec les balises de langue, qui vous permettent de baliser votre contenu avec des langues spécifiques, ce qui permet aux moteurs de recherche d'indexer et de catégoriser facilement les nouvelles pages. Avec le bon plug-in de traduction, vous pouvez publier des pages Web dans plusieurs langues, garantissant ainsi que votre site Web est accessible aux utilisateurs du monde entier.

Drupal

Drupal est une autre plate-forme CMS Open Source populaire qui convient parfaitement aux applications multilingues. sites Internet. Il dispose d'une prise en charge multilingue robuste et son processus de traduction rationalisé facilite la traduction de votre contenu. Il permet également de traduire le contenu généré par l'utilisateur, ce qui le rend idéal pour les sites Web avec des communautés actives. Drupal prend en charge les balises de langue, ce qui facilite l'indexation de votre contenu pour les moteurs de recherche. Il fournit également une prise en charge prête à l'emploi pour les langues de droite à gauche comme l'arabe et l'hébreu.

Joomla

Joomla est une plate-forme CMS conviviale bien adaptée aux petites et moyennes entreprises de taille. Il dispose d'un support multilingue solide et de la possibilité de créer des URL spécifiques à une langue, ce qui permet aux moteurs de recherche de classer plus facilement votre contenu. Il prend également en charge les balises de langue, ce qui facilite le balisage de votre contenu avec des langues spécifiques. Joomla est également compatible avec les plug-ins de traduction, ce qui facilite la traduction de votre contenu en plusieurs langues.

Magento

Magento est un popular eCommerce CMS platform qui est largement utilisé dans l'industrie du développement Web. Il dispose d'un solide support multilingue et est compatible avec les plug-ins de traduction. Il prend également en charge les balises de langue intégrées, ce qui facilite le balisage de votre contenu avec des langues spécifiques. Magento permet également de traduire les descriptions et les catégories de produits dans de nouvelles langues, ce qui facilite la vente de vos produits à un public mondial.

Shopify

Shopify est une autre plate-forme CMS d'e-commerce populaire, facile à utiliser et dotée d'une solide prise en charge multilingue{11 }. Son processus de traduction rationalisé facilite la traduction de votre contenu dans plusieurs langues. Il prend également en charge les balises de langue intégrées, ce qui facilite le balisage de votre contenu avec des langues spécifiques. Shopify vous permet de créer des versions traduites de votre site Web, ce qui permet aux clients de faire facilement leurs achats dans la langue de leur choix.

Avantages de l'utilisation d'une plate-forme CMS pour la compatibilité de la localisation

La localisation est essentielle sur le marché mondial d'aujourd'hui, et les entreprises qui souhaitent étendre leur portée doivent s'adresser à un public mondial . Une plate-forme CMS compatible avec la localisation peut rationnaliser la traduction et faciliter la publication de pages Web dans différentes langues. Dans cet article, nous examinerons les avantages de l'utilisation d'une plate-forme CMS pour la compatibilité de la localisation et pourquoi c'est crucial pour les entreprises.

Processus de traduction rationalisé

Une plate-forme CMS compatible avec la localisation peut rationaliser le processus de traduction, ce qui facilite et accélère traduire le contenu dans différentes langues. Grâce aux workflows de traduction automatisés, les entreprises peuvent économiser du temps et des ressources tout en s'assurant que le contenu traduit est précis et cohérent. Les équipes de marketing peuvent collaborer avec les équipes de translation pour traduire les textes et livrer le contenu sans écrasement, en s'assurant que le contenu traduit s'aligne sur leurs stratégies de marketing.

Accessibilité accrue

L'utilisation d'une plate-forme CMS compatible avec la localisation peut accroître l'accessibilité de votre site Web, ce qui permet aux clients d'accéder plus facilement à vos produits ou services. Grâce au contenu traduit, les entreprises peuvent répondre à un public mondial et accroître leur portée et leur clientèle potentielle. Cette accessibilité accrue peut entraîner une augmentation des ventes et une croissance commerciale pour les entreprises mondiales.

Amélioration du référencement

L'utilisation d'une plate-forme CMS compatible avec la localisation peut améliorer le référencement de votre site Web. En balisant votre contenu avec des balises de langue, les moteurs de recherche peuvent catégoriser et indexer votre contenu plus facilement, améliorant ainsi le classement de votre site Web dans les moteurs de recherche. Avec un meilleur référencement, les entreprises peuvent attirer plus de visiteurs sur leur site Web, augmentant ainsi leur visibilité et leur clientèle potentielle.

Intégration d'API

Une plate-forme CMS compatible avec la localisation peut facilement l'intégrer aux API, ce qui facilite la gestion des workflows de traduction et des traductions de qualité et des mises à jour de contenu. L'intégration de l'API peut automatiser le processus de traduction, éliminant la nécessité de manual translation workflows et économiser le temps et les ressources des entreprises. Il garantit également que le contenu traduit est cohérent et précis dans toutes les langues, ce qui facilite la gestion des sites Web multilingues par les entreprises.

Cost-effectif

User une plate-forme CMS compatible avec la localisation peut être rentable, particulièrement pour les entreprises qui veulent étendre leur portée dans ces nouveaux marchés de langues. Grâce aux workflows de traduction automatisés, les entreprises peuvent économiser du temps et des ressources, tout en réduisant leurs coûts de traduction. L'utilisation d'une plate-forme CMS peut également réduire le besoin de flux de traduction manuels, qui peuvent être coûteux et chronophages.

Contenu traduit cohérent :

Une plate-forme CMS compatible avec la localisation peut garantir que le contenu traduit est cohérent et précis dans toutes les langues. Grâce aux flux de travail de traduction automatisés et à l'intégration de l'API, les entreprises peuvent s'assurer que le contenu traduit est cohérent et exact dans plusieurs pays et plus de langues , réduisant ainsi le risque d'erreurs ou d'incohérences. Cette cohérence peut aider à établir la confiance avec les clients et à améliorer la réputation de la marque.

Évolutivité

Une plate-forme CMS compatible avec la localisation peut être évolutive, ce qui permet aux entreprises d'étendre plus facilement leur portée sur de nouveaux marchés. Avec la possibilité de publier des pages Web dans différentes langues, les entreprises peuvent s'adresser à un public mondial, élargissant ainsi leur clientèle et leurs sources de revenus. L'utilisation d'une plate-forme CMS peut également faciliter la gestion de sites Web multilingues, réduisant ainsi le risque d'erreurs ou d'incohérences.

Conclusion

Un site Web multilingue est nécessaire pour les entreprises qui souhaitent étendre leur portée au-delà de leur pays d'origine. Un système de gestion de contenu multilingue (CMS) est un outil qui permet aux entreprises de gérer facilement du contenu multilingue. Cependant, toutes les plates-formes CMS ne sont pas créées égales en ce qui concerne la compatibilité de localisation. Il est essentiel de choisir une plate-forme qui prend en charge plusieurs langues, offre unegestion de la traduction facile et active les balises de langue. L'évaluation des fonctionnalités d'une plate-forme CMS pour des critères de compatibilité de localisation tels que la prise en charge multilingue, l'intégration des fournisseurs de services linguistiques, la personnalisation et la flexibilité, la convivialité SEO et la convivialité peut aider les entreprises à choisir la plate-forme adaptée à leurs besoins. Un CMS headless peut également aider à surmonter les limitations techniques et à rationaliser la localisation.

Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?

Try Bureau Works Free for 14 days

ChatGPT Integration
Get started now
The first 14 days are on us
Free basic support