Meilleures Pratiques

KPI de traduction clés pour évaluer votre projet de traduction

Une plate-forme complète permet le suivi approfondi des données nécessaires à la construction d'un projet de traduction efficace.
Gabriel Fairman
2 minutes

Une plate-forme complète permet le suivi approfondi des données nécessaires à la création d'un projet de traduction efficace. Une traduction efficace commence par la capacité à mesurer les performances. Les données quantifiables déterminent ce qui pourrait être amélioré par rapport à ce qui nécessite des ajustements.

Les KPI de la traduction (indicateurs clés de rendement) indiqueront le succès de la qualité de la traduction, l'exactitude, la gestion et l'effet sur le public cible. L'utilisation d'indicateurs de performance clés pour analyser les données dans le processus de traduction donne aux entreprises le pouvoir de créer des services de traduction efficaces et de haute qualité.

KPI de traduction : Ce qu'il faut mesurer

Un KPI de traduction est un indicateur de performance qui détermine l'efficacité d'une traduction. Mais il y a de nombreuses parties mobiles dans un projet de traduction.

  • Le contenu traduit a-t-il atteint ses objectifs ?
  • Le budget a-t-il été affecté de façon appropriée?
  • Combien de corrections ont dû être apportées ?
  • Combien de revenus avez-vous généré ?

Poser ces questions déterminera quels KPI valent la peine d'être mesurés pour vous. Se concentrer sur trop de KPI donnera une image déformée de ce que vous essayez de voir. Commencer petit crée une image claire de ce qui réussit par rapport à ce qui doit être amélioré. Les KPI de traduction courants incluent :

Coût par mot Pourcentage de conversion des visiteurs Délai de traduction Nombre de nouveaux clients acquis sur les marchés mondiaux Pourcentage de contenu traduit correctement la première fois Quantité de trafic en fonction du pays et de la langue Taux d'erreurs de traduction concernant les aspects linguistiques et techniques Pourcentage de part de marché Jalons de traduction atteints Pourcentage du retour sur investissement de la traduction Livraisons dans les délais.

Score du promoteur net Pourcentage du contenu recyclé Taux de résolution des erreurs Pourcentage des actifs utilisés Mesures SEO multilingues Satisfaction des clients Taux de rendement

Cette liste présente de nombreux indicateurs; cependant, il est préférable de réduire les KPI afin de ne pas mesurer trop sur un projet. Si vous ne savez pas par où commencer, mesurer la qualité, le coût et la productivité sont d'excellents points de départ.

  • Qualité. La mesure de la qualité est l'un des indicateurs les plus importants à évaluer. La traduction de qualité peut être définie comme l'absence d'erreurs. Bien que des erreurs puissent toujours se produire, la quantité de contenu nécessitant des corrections doit être mesurée. Si seul un petit pourcentage a besoin de modifications à chaque fois, le processus peut être considéré comme réussi. Cependant, si de nombreux changements doivent être apportés de façon cohérente, il pourrait être temps de réévaluer le processus de traduction.
  • Coût. Les CPI devraient être liés aux objectifs opérationnels internes. Si vous définissez un objectif de revenus, les KPI s'afficheront s'il a été atteint. Par exemple, un KPI de traduction peut être utilisé pour mesurer la croissance des ventes, le coût d'acquisition de clients, le nombre de prospects convertis et le bénéfice global. La mesure de ces données est essentielle pour déterminer où se produit (ou non) la croissance des revenus et ce qui doit être amélioré.
  • Productivité. La mesure du coût et de la qualité de la traduction est sans doute l'un des principaux indicateurs de qualité pour déterminer, mais aussi la mesure des processus internes pour assurer un flux de travail productif. Des processus internes médiocres affectent la qualité et les coûts. Mesures de la productivité Les indicateurs de rendement identifient les trous dans le processus et ce qui doit être amélioré pour bâtir un flux de travail solide.

Une plate-forme de gestion de la localisation robuste peut identifier d'où proviennent les erreurs, quels KPI mesurer et comment créer un processus qui fonctionne.

L'indice d'efficacité de la localisation (LEI) et pourquoi vous en avez besoin

La mesure des KPI détermine la précision et l'efficacité d'un projet de traduction. Il peut être difficile de prendre des mesures pour déterminer ce qui doit être mesuré. Bureau Works aide ses clients à identifier les principaux domaines nécessitant des améliorations grâce à un indice d'efficacité de localisation (LEI) unique.

Cette image affiche un aperçu détaillé du tableau de bord de Bureau Works pour montrer la répartition des modifications par paire de langues. Par exemple, la barre jaune affiche 40 % des changements de traduction.

Le LEI peut identifier le pourcentage de changements qui ont été effectués, de la fluence et de la grammaire à la terminologie et à la répétition. Les principales mesures identifiées sont le pourcentage de segments modifiés et de segments confirmés. Pourquoi est-ce important? Un programme bien géré aura un niveau élevé d'efficacité de localisation, mais la création d'un moyen efficace de suivre les KPI contribue à cette efficacité. Le système KPI révolutionnaire mis au point par Bureau Works fournit un aperçu clair de la quantité de travail nécessaire pour obtenir des traductions au consommateur.

Le nombre de modifications nécessaires détermine les modifications nécessaires pour un meilleur fonctionnement. Moins de changements sont égaux à un délai de retour plus rapide avec des traductions plus précises. Comme nous l'avons discuté précédemment, l'efficacité est un élément clé du succès. Bon nombre d'entreprises ne s'excèdent pas d'analyser les principaux points de données parce qu'ils manquent de granularité. Bureau Works assure la transparence du processus pour recevoir les commentaires et commentaires des clients nécessaires à des traductions de qualité.

Les clients découvrent le moteur qui pilote le projet. Tout comme le cœur qui bat est l'organe le plus vital du corps humain, la mesure des KPI est essentielle au succès d'un projet de traduction. Le LEI agit comme un observateur du battement cardiaque humain qui surveille et retrace des données précieuses pour assurer l'efficacité de la localisation. Notre approche révolutionnaire de l'analyse des KPI distingue Bureau Works des autres plateformes.

Avec Bureau Works, vous bénéficiez de la qualité KPI de traduction avec une vision transparente de la façon de mesurer cette qualité. Contactez notre équipe pour découvrir les avantages de notre service.

Gabriel Fairman

Try Bureau Works Free for 14 days

ChatGPT Integration
Get started now
The first 14 days are on us
Free basic support